Sub Bass Monster - Szeressük - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sub Bass Monster - Szeressük




Szeressük
Давай любить друг друга
Na ez már tényleg sok mond hova fajulunk mi emberek
Ну, это уже слишком, говорю я, во что мы превращаемся, люди
Lassan már az lesz, hogy kimenni nem merek
Скоро будет так, что я буду бояться выходить на улицу
Nézz körül, nézd, hogy megváltozott minden
Оглянись вокруг, посмотри, как все изменилось
Úgy viselkedünk akár a bokszolók a ringben
Мы ведем себя, как боксеры на ринге
Tolakodás a buszon egy szaros ülőhelyért
Толчея в автобусе за сраное место
Ádáz lökdösődés egy liter tejért
Яростная давка за литр молока
De miért? Hangzik el a jópofa kérdés
Но почему? Звучит закономерный вопрос
Mindenkiben ott lapul a bűnös kísértés
В каждом таится греховное искушение
Az utcán, "Az utcán" ha valaki dobna egy hátast
На улице, "На улице", если кто-то упадет в обморок
Megadnál mindent csak azért, hogy láthasd
Ты бы отдал все, только чтобы увидеть это
Hogy nevethess rajta, hogy nevess a baján
Чтобы посмеяться над ним, посмеяться над его бедой
Vagy a szembe jövő macho gyerek pumpa szájú csaján
Или над девушкой с накачанными губами, идущей навстречу мачо
Számodra az is magasztos öröm
Для тебя и это будет огромной радостью
Ha a nagymuterod kislábujján begyullad a köröm
Если у твоей бабушки воспалится ноготь на мизинце
Sérvet kapsz öreg, túljátszod a szereped
Ты издеваешься, старик, переигрываешь свою роль
Na mi a fasz van velünk? Hova tűnt a szeretet?
Что же с нами, черт возьми? Куда делась любовь?
(Hééé!) Na de gyerekek
(Эйй!) Ну, ребята
Hol a szeretet, hisz ez az, ami nélkül más sem megy
Где любовь, неужели это то, без чего больше ничего не получится
(Ah!)
(А!)
(Hééé!) Na de gyerekek
(Эйй!) Ну, ребята
Hol a szeretet, hisz ez az, ami nélkül más sem megy
Где любовь, неужели это то, без чего больше ничего не получится
(Ah!)
(А!)
(Hééé!) Na de gyerekek
(Эйй!) Ну, ребята
Hol a szeretet, hisz ez az, ami nélkül más sem megy
Где любовь, неужели это то, без чего больше ничего не получится
(Ah!)
(А!)
(Hééé!) Na de gyerekek
(Эйй!) Ну, ребята
Hol a szeretet, hisz ez az, ami nélkül más sem megy
Где любовь, неужели это то, без чего больше ничего не получится
(Ah!)
(А!)
Ha egyedül mész bulizni egy tanulság lesz levonva
Если пойдешь на вечеринку один, тебя ждет урок
Beléd kötnek, mint köracél a betonba
К тебе придерутся, как арматура к бетону
De tompa szokás, bulinak meg morbid
Но тупая привычка, а вечеринке - болезненная
Ja 2000-et írunk, az egyszerűség hódít
Да, 2000 год, простота побеждает
Nem kell, hogy okot adj, hogy te legyél a hunyó
Не нужно давать повода, чтобы стать жертвой
A verekedés a lényeg az egyesélyes bunyó
Драка - это суть, вероятная драка
"Húúú!" Öt az egyhez még Leóból is kemény
"Ууу!" Пять на одного - это круто даже для льва
De pánikra semmi ok, mert megmarad a remény
Но паниковать не стоит, ведь надежда остается
Talán, hogy te nyersz, ez ugye kizárt
Может быть, ты победишь, ха, это исключено
Rendőrök? "Viccelsz?" Azt másnak se kívánd
Полиция? "Ты шутишь?" Даже не думай об этом
Talán valaki segít, ha arra jár
Может быть, кто-то поможет, если окажется рядом
Hát ez az! Maximum nézni le áll
Вот именно! Максимум - постоит, посмотрит
Ha végleg csődöt mond az önvédelmi tudás
Если навыки самообороны окончательно подведут
Szégyen a hasznos de célszerű a futás
Стыдно, но бегство - полезная вещь
Hát ne húzd az időt, és ne mérd fel a terepet
Так что не тяни время и не оценивай обстановку
Mert amit ők most éreznek, az biztos nem a szeretet
Потому что то, что они сейчас чувствуют, это точно не любовь
(Hééé!) Na de gyerekek
(Эйй!) Ну, ребята
Hol a szeretet, hisz ez az, ami nélkül más sem megy
Где любовь, неужели это то, без чего больше ничего не получится
(Ah!)
(А!)
(Hééé!) Na de gyerekek
(Эйй!) Ну, ребята
Hol a szeretet, hisz ez az, ami nélkül más sem megy
Где любовь, неужели это то, без чего больше ничего не получится
(Ah!)
(А!)
(Hééé!) Na de gyerekek
(Эйй!) Ну, ребята
Hol a szeretet, hisz ez az, ami nélkül más sem megy
Где любовь, неужели это то, без чего больше ничего не получится
(Ah!)
(А!)
(Hééé!) Na de gyerekek
(Эйй!) Ну, ребята
Hol a szeretet, hisz ez az, ami nélkül más sem megy
Где любовь, неужели это то, без чего больше ничего не получится
(Ah!)
(А!)
Szeressük egymást gyerekek
Давайте любить друг друга, ребята
Na hova lett a szeretet?
Куда девалась любовь?
Hova tűnt? Hova lett? Na, hova lett a szeretet?
Куда она пропала? Куда делась? Куда девалась любовь?
Hősi halált halt, a csatába elesett
Она пала смертью храбрых, погибла в бою
A harcban elvérzett és azt te is érzed
Истекла кровью в битве, и ты это чувствуешь
Hogy csak rajtunk múlott, de mégis csak nézted
Что это зависело только от нас, но ты просто смотрел
Ennek ellenére mégsem ez az, ami felkavar
И все же это не то, что тебя волнует
Hanem az, hogy téged még most se zavar
А то, что тебя до сих пор это не волнует
Amikor baj van, mindig nagyon egyedül érzed magad
Когда случаются неприятности, ты всегда чувствуешь себя очень одиноким
Igaz hogy kicsit megkésve, de rájössz, miből fakad
Пусть и с опозданием, но ты понимаешь, откуда это берется
Rájössz miből ered és azt is, elismered
Ты понимаешь, откуда это берется, и ты это признаешь
Néha nem rossz dolog, hogyha akad, aki szeret
Иногда неплохо, когда есть тот, кто любит
Azt mondod: -Ajjaj ha, mi ez a hülye duma
Ты говоришь: - Ой, что это за глупости
Milyen lelkizős lett a Suba
Каким сентиментальным стал этот Саба
De hogy mit gondolsz rólam, az nem érdekel
Но что ты думаешь обо мне, меня не волнует
Csak arra kérlek, hogy ezt ne felejtsd el
Я прошу тебя лишь об одном: не забывай об этом
(Hééé!) Na de gyerekek
(Эйй!) Ну, ребята
Hol a szeretet, hisz ez az, ami nélkül más sem megy
Где любовь, неужели это то, без чего больше ничего не получится
(Ah!)
(А!)
(Hééé!) Na de gyerekek
(Эйй!) Ну, ребята
Hol a szeretet, hisz ez az, ami nélkül más sem megy
Где любовь, неужели это то, без чего больше ничего не получится
(Ah!)
(А!)
(Hééé!) Na de gyerekek
(Эйй!) Ну, ребята
Hol a szeretet, hisz ez az, ami nélkül más sem megy
Где любовь, неужели это то, без чего больше ничего не получится
(Ah!)
(А!)
(Hééé!) Na de gyerekek
(Эйй!) Ну, ребята
Hol a szeretet, hisz ez az, ami nélkül más sem megy
Где любовь, неужели это то, без чего больше ничего не получится
(Ah!)
(А!)
(Hééé!) Na de gyerekek
(Эйй!) Ну, ребята
Hol a szeretet, hisz ez az, ami nélkül más sem megy
Где любовь, неужели это то, без чего больше ничего не получится
(Ah!)
(А!)
(Hééé!) Na de gyerekek
(Эйй!) Ну, ребята
Hol a szeretet, hisz ez az, ami nélkül más sem megy
Где любовь, неужели это то, без чего больше ничего не получится
(Ah!)
(А!)





Writer(s): Balazs Deseo, Szabolcs Mate, Autentik 99 Bt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.