Paroles et traduction Sub Bass Monster - Élni jó (Ez Se Mix)
Élni jó (Ez Se Mix)
It's Good to Live (Ez Se Mix)
Élni
jó!
It's
good
to
live!
Lehet,
hogy
különös,
de
nem
olyan
rég
ötlött
csak
fel
It
might
be
strange,
but
I
only
realized
not
long
ago
Hogy
legjobban
e
kis
világon
mi
érdekel
What
truly
interests
me
in
this
little
world
Erre
(uppsz)
baromi
gyorsan
pörögtek
a
képek
And
then
(whoops),
images
started
spinning
incredibly
fast
Csak
pislogva
figyeltem,
milyen
klassz
az
élet
I
just
watched,
blinking,
at
how
awesome
life
is
Rá
kellett
jönnöm
ez
még
nem
az
én
köröm
I
had
to
realize
that
this
wasn't
my
circle
yet
Ugyanis
kimaradt
sok
égi
és
sok
földi
öröm
Because
I've
missed
out
on
many
heavenly
and
earthly
joys
Hiába
töröm,
hiába
hajtom
magam
It's
no
use
breaking
myself,
it's
no
use
pushing
myself
Mikor
az
emlékeim
között
nem
sok
értékes
van
When
there
aren't
many
valuable
things
among
my
memories
(Na
gyerünk)
csengett
egy
ismerős
hang
(Come
on)
a
familiar
voice
rang
out
És
igaza
van,
az
életem
úgyis
csak
pang
And
it's
right,
my
life
is
just
stagnant
anyway
Úgyis
csak
egy
helyben
állok
és
várok
I'm
just
standing
still
and
waiting
Miközben
lassan
szerte
foszlanak
az
álmok
While
my
dreams
slowly
fade
away
Nem
kavart
fel
sok
mindent
a
változás
szele
The
winds
of
change
haven't
stirred
up
much
Hiányoznak
a
csajok,
a
bulik,
na
meg
a
zene
I
miss
the
girls,
the
parties,
and
the
music
Ha
valami
nem
működik,
az
a
vonal
sajnos
meddő
If
something's
not
working,
that
line
is
unfortunately
dead
Így
hát
az
igazi
megoldás
(csapó
kettő!)
So
the
real
solution
is
(take
two!)
Lehet,
hogy
neked
ez
pár
elcsépelt
szó
Maybe
to
you
these
are
just
a
few
clichés
De
nincs
mit
tenni,
hisz
élni
jó
(élni
jó)
But
there's
nothing
to
be
done,
because
it's
good
to
live
(it's
good
to
live)
Igaz,
hogy
akad,
ami
kiábrándító
True,
there
are
things
that
are
disappointing
De
ez
is
belefér,
hisz
élni
jó
(élni
jó)
But
that's
okay
too,
because
it's
good
to
live
(it's
good
to
live)
Nézz
körül
ember,
hát
ez
ragyogó
Look
around,
man,
this
is
brilliant
Én
ezért
élek
hisz
élni
jó
(élni
jó)
That's
why
I
live,
because
it's
good
to
live
(it's
good
to
live)
Nem
bonyolult,
úgyhogy
hadd
haljam
(hóóó)
It's
not
complicated,
so
let
me
hear
it
(hoooo)
A
lényeg
csak
annyi,
hogy
(élni
jó)
The
point
is
simply
that
(it's
good
to
live)
Élni
jó,
jó,
jó,
de
mitől
lesz
az?
It's
good
to
live,
good,
good,
but
what
makes
it
so?
Mi
felelős
azért,
hogy
az
élet
oly
klassz?
What's
responsible
for
life
being
so
awesome?
(Talán
a
csajok?)
Ó
hát
az
nyomós
érv
(Maybe
the
girls?)
Oh,
that's
a
compelling
argument
Akár
a
hasfalat
kellemetlenül
nyomó
sérv
Like
a
hernia
that
uncomfortably
presses
on
your
abdominal
wall
De
tényleg,
nincs
annál
megindítóbb
pillanat
But
really,
there's
no
more
touching
moment
Amikor
az
ágyamban
éri
őket
a
pirkadat
Than
when
dawn
breaks
for
them
in
my
bed
Na
és
a
haverok,
akiknek
pont
erröl
vakerok
And
what
about
the
buddies,
to
whom
I
talk
about
this
És
ehhez
hasonló
titkokat
dekódolok
And
decode
secrets
like
this
De
jó
dolog
a
buli,
és
a
zene
is
jó
dolog
But
partying
is
a
good
thing,
and
music
is
a
good
thing
too
De
legjobb,
ha
egy
buliban
a
zenére
tombolok
But
it's
best
when
I
go
crazy
to
the
music
at
a
party
Csajozom
és
mindezt
halmozom
I
flirt
and
I
pile
it
all
up
Valahogy
így
festene
nekem
az
"élni
jó"
halmazom
That's
how
my
"living
well"
set
would
look
like
Lehet,
hogy
neked
ez
pár
elcsépelt
szó
Maybe
to
you
these
are
just
a
few
clichés
De
nincs
mit
tenni,
hisz
élni
jó
(élni
jó)
But
there's
nothing
to
be
done,
because
it's
good
to
live
(it's
good
to
live)
Igaz,
hogy
akad,
ami
kiábrándító
True,
there
are
things
that
are
disappointing
De
ez
is
belefér,
hisz
élni
jó
(élni
jó)
But
that's
okay
too,
because
it's
good
to
live
(it's
good
to
live)
Nézz
körül
ember,
hát
ez
ragyogó
Look
around,
man,
this
is
brilliant
Én
ezért
élek
hisz
élni
jó
(élni
jó)
That's
why
I
live,
because
it's
good
to
live
(it's
good
to
live)
Nem
bonyolult,
úgyhogy
hadd
haljam
(hóóó)
It's
not
complicated,
so
let
me
hear
it
(hoooo)
A
lényeg
csak
annyi,
hogy
(élni
jó)
The
point
is
simply
that
(it's
good
to
live)
Öröm
és
bánat
két
totális
véglet
Joy
and
sorrow
are
two
total
extremes
De
csak
ennek
köszönhető,
hogy
ilyen
szép
az
élet
But
it's
thanks
to
them
that
life
is
so
beautiful
Temérdek
érdekes
és
érdektelen
Countless
interesting
and
uninteresting
things
Amiből
valószínű
öröm,
na
meg
bánat
terem
From
which
joy
and
sorrow
probably
arise
Terem-tette-terere-re-tem
Arise-did-arise-re-re-arise
Ettől
minden
nap
más,
és
én
ezt
szeretem
This
makes
every
day
different,
and
I
love
that
Mivel
a
holnapról
nem
tudni
még
mit
tartogat
Since
tomorrow
is
still
unknown
Esetleg
néhány
új
dolgot,
vagy
épp
új
arcokat
Maybe
some
new
things,
or
even
new
faces
Ha
valami,
akkor
a
jövő
az
tényleg
nem
biztos
If
anything,
the
future
is
truly
uncertain
Mégis
miért
szeretünk
élni?
A
kérdés
jogos
Why
do
we
love
living?
The
question
is
valid
Ahhoz,
hogy
elmondjam
nem
elegendő
egy
pár
szó
To
tell
you,
a
few
words
are
not
enough
De
mégis
mindenki
vágja,
hogy
(élni
jó)
But
still,
everyone
knows
that
(it's
good
to
live)
Lehet,
hogy
neked
ez
pár
elcsépelt
szó
Maybe
to
you
these
are
just
a
few
clichés
De
nincs
mit
tenni,
hisz
élni
jó
(élni
jó)
But
there's
nothing
to
be
done,
because
it's
good
to
live
(it's
good
to
live)
Igaz,
hogy
akad,
ami
kiábrándító
True,
there
are
things
that
are
disappointing
De
ez
is
belefér,
hisz
élni
jó
(élni
jó)
But
that's
okay
too,
because
it's
good
to
live
(it's
good
to
live)
Nézz
körül
ember,
hát
ez
ragyogó
Look
around,
man,
this
is
brilliant
Én
ezért
élek
hisz
élni
jó
(élni
jó)
That's
why
I
live,
because
it's
good
to
live
(it's
good
to
live)
Nem
bonyolult,
úgyhogy
hadd
haljam
(hóóó)
It's
not
complicated,
so
let
me
hear
it
(hoooo)
A
lényeg
csak
annyi,
hogy
(élni
jó)
The
point
is
simply
that
(it's
good
to
live)
Lehet,
hogy
neked
ez
pár
elcsépelt
szó
Maybe
to
you
these
are
just
a
few
clichés
De
nincs
mit
tenni,
hisz
élni
jó
(élni
jó)
But
there's
nothing
to
be
done,
because
it's
good
to
live
(it's
good
to
live)
Igaz,
hogy
akad,
ami
kiábrándító
True,
there
are
things
that
are
disappointing
De
ez
is
belefér,
hisz
élni
jó
(élni
jó)
But
that's
okay
too,
because
it's
good
to
live
(it's
good
to
live)
Nézz
körül
ember,
hát
ez
ragyogó
Look
around,
man,
this
is
brilliant
Én
ezért
élek
hisz
élni
jó
(élni
jó)
That's
why
I
live,
because
it's
good
to
live
(it's
good
to
live)
Nem
bonyolult,
úgyhogy
hadd
haljam
(hóóó)
It's
not
complicated,
so
let
me
hear
it
(hoooo)
És
a
lényeg
az
egészben
csupán
csak
annyi,
hogy
And
the
point
of
it
all
is
simply
that
Élni
jó
It's
good
to
live
Élni
jó
(élni
jó)
It's
good
to
live
(it's
good
to
live)
Élni
jó
(élni
jó)
It's
good
to
live
(it's
good
to
live)
Élni
jó
(hóóó,
élni
jó)
It's
good
to
live
(hoooo,
it's
good
to
live)
Lehet,
hogy
neked
ez
pár
elcsépelt
szó
Maybe
to
you
these
are
just
a
few
clichés
De
nincs
mit
tenni,
hisz
élni
jó
(élni
jó)
But
there's
nothing
to
be
done,
because
it's
good
to
live
(it's
good
to
live)
Igaz,
hogy
akad,
ami
kiábrándító
True,
there
are
things
that
are
disappointing
De
ez
is
belefér,
hisz
élni
jó
(élni
jó)
But
that's
okay
too,
because
it's
good
to
live
(it's
good
to
live)
Nézz
körül
ember,
hát
ez
ragyogó
Look
around,
man,
this
is
brilliant
Én
ezért
élek
hisz
élni
jó
(élni
jó)
That's
why
I
live,
because
it's
good
to
live
(it's
good
to
live)
Nem
bonyolult,
úgyhogy
hadd
haljam
(hóóó)
It's
not
complicated,
so
let
me
hear
it
(hoooo)
És
a
lényeg
az
egészben
csupán
csak
annyi,
hogy
And
the
point
of
it
all
is
simply
that
Élni
jó
(élni
jó)
It's
good
to
live
(it's
good
to
live)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Sbmx
date de sortie
12-12-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.