Paroles et traduction Sub Rosa - Ars Regia Therion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ars Regia Therion
Ars Regia Therion (Искусство Царственного Зверя)
You
block
my
way,
but
soon
you
find
Ты
преграждаешь
мне
путь,
но
скоро
поймёшь,
The
more
you
push,
the
closer
I
get
Чем
сильнее
ты
давишь,
тем
ближе
я
становлюсь.
I
move
your
stones
and
grow
strong
Я
двигаю
твои
камни
и
становлюсь
сильнее,
I
learn
from
fixing
all
you
mess
Я
учусь,
исправляя
весь
твой
беспорядок.
Take
my
love
for
life
Забери
мою
любовь
к
жизни,
Take
my
will
to
live
Забери
мою
волю
к
жизни,
And
I
will
find
another
И
я
найду
другую,
I
always
find
another
Я
всегда
найду
другую.
As
I
climb
the
hill,
the
way
up
hardens
По
мере
того,
как
я
поднимаюсь
на
холм,
путь
становится
всё
труднее,
You
come
and
chain
balls
to
my
feet
Ты
приходишь
и
приковываешь
к
моим
ногам
гири.
But
I'm
laughing
as
I'm
dragged
down
Но
я
смеюсь,
когда
меня
тащат
вниз,
The
best
of
fun
is
the
downhill
Самое
весёлое
- это
спуск
с
горы.
'Cause
if
now
I
won't
clomp
Потому
что
если
сейчас
я
не
доберусь
The
top
of
this
hill
До
вершины
этого
холма,
I
know
I'll
climb
another
Я
знаю,
что
заберусь
на
другой,
I
always
find
another
Я
всегда
найду
другой.
I
Am
what
you're
not
Я
- то,
чем
ты
не
являешься,
You're
nothing
to
me
Ты
для
меня
ничто,
What
I
decide
will
be
То,
что
я
решу,
сбудется.
My
strength
comes
from
Моя
сила
исходит
The
Good
I
believe
Из
Добра,
в
которое
я
верю,
That
lies
inside
of
me
Которое
лежит
внутри
меня,
Be
done
my
will,
now
here
Да
будет
исполнена
моя
воля,
здесь
и
сейчас.
Have
you
tried
to
face
the
world
my
way?
Ты
пытался
взглянуть
на
мир
моими
глазами?
Don't
you
have
a
good
deed
to
do?
Разве
у
тебя
нет
доброго
дела,
которое
ты
мог
бы
сделать?
While
you
are
planning
to
hurt
me
Пока
ты
планируешь
причинить
мне
боль,
I'm
giving
all
my
best
for
you
Я
отдаю
тебе
всё
самое
лучшее.
'Cause
all
that
you
plant
Потому
что
всё,
что
ты
сеешь,
Will
grow
around
you
Будет
расти
вокруг
тебя,
This
world
is
just
a
reflex
Этот
мир
- всего
лишь
отражение,
And
you
receive
what
you
give
И
ты
получаешь
то,
что
отдаёшь.
It's
fun
to
think
of
those
like
you
Забавно
думать
о
таких,
как
ты,
That's
worthless.
I
don't
give
a
care
Это
бесполезно.
Мне
всё
равно,
'Cause
you
can't
see
nothing
but
yourself
Потому
что
ты
не
видишь
ничего,
кроме
себя,
And
I
have
a
world
to
conquer
А
мне
нужно
покорить
мир.
My
victory
is
not
Моя
победа
не
в
том,
To
leave
any
loser
Чтобы
оставить
позади
проигравших,
And
you
are
just
another
А
ты
всего
лишь
один
из
них,
And
you
are
just
so
pitiful
И
ты
просто
жалок.
And
I
wish
you
all
the
best
И
я
желаю
тебе
всего
наилучшего,
You
and
your
lack
of
talent
Тебе
и
твоей
бездарности.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): José Reinaldo De Jesus Penido, Reinaldo José
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.