Sub Rosa - Chariot of the Crowned Child - traduction des paroles en allemand

Chariot of the Crowned Child - Sub Rosatraduction en allemand




Chariot of the Crowned Child
Streitwagen des gekrönten Kindes
Now a bright new sun will shine
Nun wird eine strahlend neue Sonne scheinen
Over fields and lakes and lanes
Über Felder, Seen und Wege
And you can find me there
Und du kannst mich dort finden
With a book, by the willows
Mit einem Buch, bei den Weiden
Drinking from the river
Trinkend vom Fluss
'Til the sun goes down
Bis die Sonne untergeht
Now I have no time to cry
Jetzt habe ich keine Zeit zu weinen
And I don't believe in fate
Und ich glaube nicht an das Schicksal
The dark times brought me here
Die dunklen Zeiten haben mich hierher gebracht
And I don't want to come back
Und ich will nicht zurückkehren
Please, don't talk to me about
Bitte, sprich nicht mit mir über
The one I am no more
Die, die ich nicht mehr bin
Let me ride, let me run
Lass mich reiten, lass mich rennen
Take my time, have some fun
Mir Zeit nehmen, Spaß haben
My own god, my own fan
Mein eigener Gott, mein eigener Fan
Live the Truth the world fears to face
Lebe die Wahrheit, der sich die Welt zu stellen fürchtet
Dead hate the life they think they can't have
Tote hassen das Leben, von dem sie denken, dass sie es nicht haben können
Sunflowers look at me while I'm passing (I raise you when you're down)
Sonnenblumen schauen mich an, während ich vorbeigehe (Ich richte dich auf, wenn du am Boden bist)
Pollen flies, like a golden rain (I catch you when you fall)
Pollen fliegen wie ein goldener Regen (Ich fange dich auf, wenn du fällst)
The Sun will not stop to shine (The kid's merry-go-round)
Die Sonne wird nicht aufhören zu scheinen (Das Kinderkarussell)
Even if you're burning in pain (I love you dusk to dawn)
Auch wenn du vor Schmerz brennst (Ich liebe dich von der Abenddämmerung bis zum Morgengrauen)
When the night falls all is rest
Wenn die Nacht hereinbricht, ist alles Ruhe
And I say my secret prayer
Und ich spreche mein geheimes Gebet
Although we are so small
Obwohl wir so klein sind
Within us lies a universe
Liegt in uns ein Universum
Living, pulsing, willing
Lebendig, pulsierend, willensstark
Everlasting love
Ewige Liebe
So, please, let me live my life
Also, bitte, lass mich mein Leben leben
Godlike inner grace of saints
Gottgleiche innere Gnade der Heiligen
Make sure you close the doors
Stell sicher, dass du die Türen schließt
And lock them with one thousand chains
Und sie mit tausend Ketten verriegelst
When you go back weeping
Wenn du weinend zurückkehrst
Down from where you came
Von dort, wo du herkamst
As I ride, as I run
Während ich reite, während ich renne
Take my time, have some fun
Mir Zeit nehme, Spaß habe
My own god, my own fan
Mein eigener Gott, mein eigener Fan
And live the Truth your world fears to face
Und die Wahrheit lebe, der sich deine Welt zu stellen fürchtet
No hate, no war. Just feel the Young Grace
Kein Hass, kein Krieg. Fühle einfach die Junge Gnade
Sunflowers look at me while I'm passing (I raise you when you're down)
Sonnenblumen schauen mich an, während ich vorbeigehe (Ich richte dich auf, wenn du am Boden bist)
Pollen flies, like a golden rain (I catch you when you fall)
Pollen fliegen wie ein goldener Regen (Ich fange dich auf, wenn du fällst)
The Sun will not stop to shine (The kid's merry-go-round)
Die Sonne wird nicht aufhören zu scheinen (Das Kinderkarussell)
Even if you're burning in pain (I love you dusk to dawn)
Auch wenn du vor Schmerz brennst (Ich liebe dich von der Abenddämmerung bis zum Morgengrauen)





Writer(s): José Reinaldo De Jesus Penido, Reinaldo José


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.