Sub Rosa - The Silent - traduction des paroles en allemand

The Silent - Sub Rosatraduction en allemand




The Silent
Die Stille
Just hold me close again and linger while you can
Halt mich einfach wieder fest und verweile, solange du kannst
It's good to have you here, though soon you'll have to leave
Es ist schön, dich hier zu haben, auch wenn du bald gehen musst
It's not enough, I know
Es ist nicht genug, ich weiß
But I hold your voice deep in my heart
Doch ich bewahre deine Stimme tief in meinem Herzen
So, when you go away and I just have to wait
Wenn du gehst und ich nur warten muss
I keep our love within the sweetest memories
Bewahre ich unsere Liebe in süßen Erinnerungen
I hold onto our times
Ich halte an unseren Zeiten fest
A lovely wife who lives a lonely life
Eine liebevolle Frau, die ein einsames Leben führt
We'll meet again, another someday (I'll wait...)
Wir treffen uns wieder, an einem anderen Tag (Ich warte...)
Here comes the rain (when you take that train)
Hier kommt der Regen (wenn du diesen Zug nimmst)
Please don't be late (my thoughts go with you)
Bitte komm nicht zu spät (meine Gedanken begleiten dich)
I'll be there when you're back
Ich bin hier, wenn du zurückkommst
I'm always there
Ich bin immer hier
I wait for you
Ich warte auf dich
Day after day
Tag für Tag
Night after night
Nacht für Nacht
Please, come back soon
Bitte komm bald zurück
A lonely road, a heavy load I hold within my mind
Ein einsamer Weg, eine schwere Last trage ich in meinem Geist
And nothing else is worth it here without you by my side
Nichts anderes lohnt sich hier ohne dich an meiner Seite
I'm living on the legacy of all that we came through
Ich lebe vom Vermächtnis all dessen, was wir durchstanden
And since I left, I set my steps to make it back to you
Seit ich ging, setzte ich Schritte, um zu dir zurückzukommen
I try my best to be, at last, the keeper of our seeds
Ich gebe mein Bestes, um endlich Hüter unserer Saat zu sein
To carry on, and stand as one, for love's our own one creed
Weiterzumachen und vereint zu stehen, denn Liebe ist unser einziges Gebot
In shadows cast by twilight's glow
In Schatten, geworfen vom Zwielichtschein
I hold our dreams so dear
Halte ich unsere Träume so kostbar
With every sigh, the stars align
Mit jedem Seufzer ordnen sich Sterne
Your whispered love, I hear
Dein geflüstertes Lieben, ich höre es
A gentle spark inside me grows
Ein sanftes Glühen wächst in mir
A secret I hold near
Ein Geheimnis, das ich nah bewahre
Each heartbeat echoes through the night
Jeder Herzschlag hallt durch die Nacht
A dance of souls sincere
Ein Tanz aufrichtiger Seelen
As darkness wraps around me tight
Wenn Dunkelheit mich eng umhüllt
I feel you close, although far
Fühle ich dich nah, obwohl fern
Although time may stretch like endless skies
Auch wenn Zeit sich dehnt wie endloser Himmel
My faith will be my star
Wird mein Glaube mein Stern sein
I watch the moonlight paint the room
Ich sehe Mondlicht das Zimmer malen
A canvas filled with light
Ein Licht durchflutetes Gemälde
Reminding me of all our plans
Erinnert an all unsere Pläne
And how we will reunite
Und daran, wie wir uns wiedersehen
I count the days that slowly pass
Ich zähle Tage, die langsam vergehn
Each one brings hope anew
Jeder bringt neue Hoffnung
The nights are long, but dreams of you
Die Nächte sind lang, doch Träume von dir
Keep my heart warm and true
Halten mein Herz warm und treu
With every moment, love expands
Mit jedem Moment wächst die Liebe
As life begins to bloom
Während Leben zu blühen beginnt
For in the depth of every doubt
Denn in der Tiefe jedes Zweifels
I know I wait for you
Weiß ich: Ich warte auf dich
Through miles and years, I pushed through fears
Durch Meilen und Jahre kämpfte ich mich
With hope that held me fast
Mit Hoffnung, die mich hielt
To find my way, and here to stay, to end our waits at last
Mein Weg zu dir, um hier zu bleiben und unser Warten zu beenden
No longer bound to wander far, I've left that road behind
Nicht länger fern, ich ließ die Straße zurück
Threadbare greatcoat, lump in my throat I hold for one last time
Abgetragener Mantel, Kloß im Hals ein letztes Mal
Each day apart, we felt it true: our path was meant for two
Jeder Tag getrennt zeigte: Unser Weg war für zwei
I'm finally home, no more to roam, my place is here with you
Endlich daheim, nicht mehr allein, mein Platz ist hier bei dir






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.