Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
no
way
I
am
gonna
stay
Я
точно
не
останусь,
I
wanna
leave
it
all
behind...
Хочу
всё
это
бросить...
I
got
a
static
pulse
У
меня
пульс
замирает,
When
everyone
around
Когда
все
вокруг
Is
trying
to
bring
it
down
Пытаются
всё
испортить.
Seems
like
a
waste
of
time
Кажется,
это
пустая
трата
времени.
No
means
no,
I
don't
wanna
play
tonight
Нет
значит
нет,
я
не
хочу
играть
сегодня
вечером.
I'd
rather
go
home,
and
leave
this
fuckin'
place...
Я
лучше
пойду
домой
и
покину
это
чёртово
место...
We've
been
there,
done
that
Мы
это
уже
проходили,
We
went
to
school
and
did
our
time
Мы
отучились
в
школе
и
отбыли
свой
срок.
Never
thought
one
day
I'd
have
to
deal
Никогда
не
думал,
что
однажды
мне
придётся
иметь
дело
With
a
jaded
crowd
who
does
not
care
С
пресыщенной
толпой,
которой
всё
равно.
It's
so
unfair,
because
we
work
so
hard
Это
так
несправедливо,
потому
что
мы
так
усердно
работаем,
Just
to
entertain...
Просто
чтобы
развлекать...
Take
me
out
of
the
line
Выведи
меня
из
строя
And
bring
me
back
to
ordinary
И
верни
меня
к
обычной
жизни.
Take
me
out
of
the
line
Выведи
меня
из
строя,
I
miss
my
life...
Я
скучаю
по
своей
жизни...
I
got
a
static
pulse,
when
everyone
around
У
меня
пульс
замирает,
когда
все
вокруг
Is
trying
to
bring
it
down...
Пытаются
всё
испортить...
No
means
no,
don't
wanna
play
tonight
Нет
значит
нет,
не
хочу
играть
сегодня
вечером.
I'd
rather
go
home...
Я
лучше
пойду
домой...
Up
on
stage,
seems
like
fun
and
games
На
сцене
всё
кажется
весельем
и
играми,
But
we
are
dying
up
here...
Но
мы
здесь
умираем...
I
wanna
scream
and
tell
you
how
I
feel
Я
хочу
кричать
и
рассказать
тебе,
что
я
чувствую.
I
just
wanna
quit,
I
feel
sick...
Я
просто
хочу
всё
бросить,
мне
плохо...
I
think
I'm
gonna
stop!
Кажется,
я
собираюсь
остановиться!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): gauthier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.