Овальная
голова,
Ovaler
Kopf,
Одетая
на
овальный
торс,
Bekleidet
auf
einem
ovalen
Torso,
Бывает
с
наличием
волос.
Manchmal
mit
vorhandenem
Haar.
Там
горе
не
от
ума,
Dort
ist
Kummer
nicht
vom
Verstand,
Кричит
голова,
я
всегда
права,
Der
Kopf
schreit,
ich
habe
immer
Recht,
А
над
аргументами
туман,
Und
über
den
Argumenten
liegt
Nebel,
Из-за
тебя,
из-за
тебя!
Wegen
dir,
wegen
dir!
Хочу
плясать
как
обезьяна
я,
Will
ich
tanzen
wie
ein
Affe,
Из-за
за
тебя,
из-за
тебя!
Wegen
dir,
wegen
dir!
Из-за
тебя,
из-за
тебя!
Wegen
dir,
wegen
dir!
Хочу
плясать
как
обезьяна
я,
Will
ich
tanzen
wie
ein
Affe,
Из-за
тебя,
из-за
тебя!
Wegen
dir,
wegen
dir!
Мне
дольче
габбана
на,
Mir
Dolce
& Gabbana,
na,
Последние
туфли
отписал,
Die
letzten
Schuhe
vermacht,
А
я
наступаю
в
чей-то
кал,
Und
ich
trete
in
jemandes
Kot,
Где
бродит
собака
та?
Wo
streunt
dieser
Hund
herum?
И
милостью
чьей
она
сыта?
Und
durch
wessen
Gnade
ist
er
satt?
Тебе
бы
я
щас
в
лица
овал,
Ich
würde
dir
jetzt
ins
ovale
Gesicht,
Из-за
тебя,
из-за
тебя!
Wegen
dir,
wegen
dir!
Хочу
плясать
как
обезьяна
я,
Will
ich
tanzen
wie
ein
Affe,
Из-за
тебя,
из-за
тебя!
Wegen
dir,
wegen
dir!
Из-за
тебя,
из-за
тебя!
Wegen
dir,
wegen
dir!
Хочу
плясать
как
обезьяна
я,
Will
ich
tanzen
wie
ein
Affe,
Из-за
тебя,
из-за
тебя!
Wegen
dir,
wegen
dir!
Из-за
тебя,
снова
снегопад,
Wegen
dir,
wieder
Schneefall,
Машины
едут
назад,
не
горит
солома!
Autos
fahren
rückwärts,
Stroh
brennt
nicht!
Из-за
тебя,
брату
брат
не
рад,
Wegen
dir,
Bruder
freut
sich
nicht
über
Bruder,
На
языке
опять
мат
из
- за
тебя!
Wieder
Schimpfwörter
auf
der
Zunge
- wegen
dir!
Из-за
тебя,
клинит
автомат,
Wegen
dir,
klemmt
das
Automatikgewehr,
Ныряют
лица
в
салат,
вырубает
кома!
Gesichter
tauchen
in
den
Salat,
Koma
schaltet
aus!
Из-за
тебя,
по
утрам
закат,
Wegen
dir,
morgens
Sonnenuntergang,
Потерян
город
багдад
из
- за
тебя!
Verlorene
Stadt
Bagdad
- wegen
dir!
Из-за
тебя,
из-за
тебя!
Wegen
dir,
wegen
dir!
Хочу
плясать
как
обезьяна
я,
Will
ich
tanzen
wie
ein
Affe,
Из-за
тебя,
из-за
тебя!
Wegen
dir,
wegen
dir!
Из-за
тебя,
из-за
тебя!
Wegen
dir,
wegen
dir!
Хочу
плясать
как
обезьяна
я,
Will
ich
tanzen
wie
ein
Affe,
Из-за
тебя,
из-за
тебя!
Wegen
dir,
wegen
dir!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): татарников илья владимирович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.