Subcantante - Todo de Cabeza - traduction des paroles en allemand

Todo de Cabeza - Subcantantetraduction en allemand




Todo de Cabeza
Alles Kopf
Esta es mi canción de despedida
Dies ist mein Abschiedslied
Será lo mejor para los dos
Es wird das Beste für uns beide sein
Pues no soy el dueño de tu vida
Denn ich bin nicht der Herr deines Lebens
Y lo más grave
Und das Schlimmste ist
No se por qué no lo entiende el corazón
Ich weiß nicht, warum mein Herz es nicht versteht
Dime como hago para explicarle
Sag mir, wie soll ich es erklären
A mi alma envuelta entre la
Meiner Seele, die in Glauben gehüllt ist
Que aunque sea difícil olvidarte
Dass es zwar schwer ist, dich zu vergessen
Debo intentarlo
Ich es aber versuchen muss
Porque creo que nunca te podré tener
Weil ich glaube, dass ich dich nie haben kann
Si no deseas que me marche
Wenn du nicht willst, dass ich gehe
Demuestra que al igual que quieres amarme
Zeige mir, dass du mich genauso lieben willst wie ich dich
Y también te estás muriendo por besarme
Und dass du dich danach sehnst, mich zu küssen
Y así yo intentaré esperarte
Und dann werde ich versuchen, auf dich zu warten
Hasta cuando decidas entregarte
Bis du dich entscheidest, dich hinzugeben
A éste hombre que ha hecho todo para enamorarte
Diesem Mann, der alles getan hat, um dich zu verlieben
Ay! Porque estoy enloqueciendo
Ach! Weil ich verrückt werde
Tengo todo de cabeza
Bei mir steht alles Kopf
Te voy a seguír queriendo
Ich werde dich weiterhin lieben
Aunque tu no te des cuenta
Auch wenn du es nicht merkst
Que el maldito sufrimiento
Dass das verdammte Leid
Es quien causa mi tristeza
Meine Traurigkeit verursacht
Y de paso a mi conquista
Und nebenbei meiner Eroberung
Le vas quitando la fuerza
Die Kraft raubt
Que no puedo darte el mundo
Dass ich dir nicht die Welt geben kann
Para nadie es un secreto
Ist für niemanden ein Geheimnis
Que tan solo te aseguro
Ich versichere dir nur
Que serás mi amor eterno
Dass du meine ewige Liebe sein wirst
Quien controle futuro
Die meine Zukunft kontrolliert
Y me saque de éste infierno
Und mich aus dieser Hölle holt
Donde lo bello y lo puro
Wo das Schöne und Reine
Se destruyen con el tiempo
Mit der Zeit zerstört werden
Esta es mi canción de despedida
Dies ist mein Abschiedslied
Será lo mejor para los dos
Es wird das Beste für uns beide sein
Pues no soy el dueño de tu vida
Denn ich bin nicht der Herr deines Lebens
Y lo más grave
Und das Schlimmste ist
No se por qué no lo entiende el corazón
Ich weiß nicht, warum mein Herz es nicht versteht
Dime como hago para explicarle
Sag mir, wie soll ich es erklären
A mi alma envuelta entre la
Meiner Seele, die in Glauben gehüllt ist
Que aunque sea difícil olvidarte
Dass es zwar schwer ist, dich zu vergessen
Debo intentarlo
Ich es aber versuchen muss
Porque creo que nunca te podré tener
Weil ich glaube, dass ich dich nie haben kann
Si no deseas que me marche
Wenn du nicht willst, dass ich gehe
Demuestra que al igual que quieres amarme
Zeige mir, dass du mich genauso lieben willst wie ich dich
Y también te estás muriendo por besarme
Und dass du dich danach sehnst, mich zu küssen
Y así yo intentaré esperarte
Und dann werde ich versuchen, auf dich zu warten
Hasta cuando decidas entregarte
Bis du dich entscheidest, dich hinzugeben
A éste hombre que ha hecho todo para enamorarte
Diesem Mann, der alles getan hat, um dich zu verlieben
Ay! Porque estoy enloqueciendo
Ach! Weil ich verrückt werde
Tengo todo de cabeza
Bei mir steht alles Kopf
Te voy a seguír queriendo
Ich werde dich weiterhin lieben
Aunque tu no te des cuenta
Auch wenn du es nicht merkst
Que el maldito sufrimiento
Dass das verdammte Leid
Es quien causa mi tristeza
Meine Traurigkeit verursacht
Y de paso a mi conquista
Und nebenbei meiner Eroberung
Le vas quitando la fuerza
Die Kraft raubt
Que no puedo darte el mundo
Dass ich dir nicht die Welt geben kann
Para nadie es un secreto
Ist für niemanden ein Geheimnis
Que tan solo te aseguro
Ich versichere dir nur
Que serás mi amor eterno
Dass du meine ewige Liebe sein wirst
Quien controle futuro
Die meine Zukunft kontrolliert
Y me saque de éste infierno
Und mich aus dieser Hölle holt
Donde lo bello y lo puro
Wo das Schöne und Reine
Se destruyen con el tiempo
Mit der Zeit zerstört werden
(Con el tiempo)
(Mit der Zeit)
Con el tiempo amor
Mit der Zeit, meine Liebe
Allá, te veré
Dort werde ich dich sehen
Y yo, bajo la luna
Und ich, unter dem Mond
Allá te esperaré
Dort werde ich auf dich warten
En Putumayo o en Amazonas
In Putumayo oder Amazonas
Allá, te veré
Dort werde ich dich sehen
Y yo, bajo la luna
Und ich, unter dem Mond
Allá te esperaré
Dort werde ich auf dich warten





Writer(s): Kalet Morales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.