Paroles et traduction Subcarpați - Folclor Nemuritor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Folclor Nemuritor
Бессмертный фольклор
'Tu-i
nemuritor,
'Ты
- бессмертный,
Muritor,
nemuritor,
Смертный,
бессмертный,
Îmi
asum
Nemuritor,
muritor,
Беру
на
себя
Бессмертный,
смертный,
Nemuritoor...
Бессмертный...
Ooo,
nemuritor,
muritor,
nemuritor,
Ооо,
бессмертный,
смертный,
бессмертный,
Îmi
asum.
nemuritor,
muritor,
nemuritor
Беру
на
себя.
бессмертный,
смертный,
бессмертный
Folcloru'
românesc!!!
Esenţă
în
sticluţă
mică,
Румынский
фольклор!!!
Эссенция
в
маленьком
флаконе,
Opreşte-te-o
secundă,
uită-te
cum
se
ridică,
Остановись
на
секунду,
посмотри,
как
он
поднимается,
A
inspirat
folclorul
din
regatele
vecine,
Вдохновил
фольклор
в
соседних
королевствах,
Pace
pe
la
Bartok,
foaie
verde,
mărăcine!
Мир
Бартоку,
лист
зеленый,
шиповник!
Şi
noi
am
inspirat,
schimbul
de
discipline,
И
мы
вдохновили,
обмен
дисциплинами,
Nu
neapărat
de
la
popoarele
creştine,
Необязательно
от
христианских
народов,
Poate
de-aia-i
atât
de
divers,
atât
de
diferit,
Может
быть,
поэтому
он
такой
разнообразный,
такой
разный,
Ce
e
frumos,
rămâne-n
timp,
adică
temerit.
То,
что
прекрасно,
остается
во
времени,
то
есть
дерзко.
La
caval,
la
buhai,
pe
un
picior
de
plai,
На
кавале,
на
бухае,
на
лоне
природы,
La
cimpoi
sau
la
pai,
pe
o
gură
de
Rai,
На
волынке
или
на
дудочке,
на
краю
рая,
La
ţambal
sau
la
nai,
sunt
frate
c-un
ţigan,
На
цимбалах
или
на
свирели,
я
брат
цыгану,
Aldaram
şocardeam,
seara
la
foc
ardeam.
Алдарам
шокардям,
вечером
у
огня
жгли.
Seara
pe
deal,
buciumu'
sună
cu
jale,
sună
pe
vale
Вечером
на
холме,
трембита
звучит
с
тоской,
звучит
по
долине
Duios,
sună
cu
dor,
sună-ndepărtare,
Нежно,
звучит
с
тоской,
звучит
вдалеке,
Sună
la
soare,
la
lună,
sună
frumos
Звучит
на
солнце,
на
луну,
звучит
красиво
Seara
pe
deal,
buciumu'
sună
cu
jale,
sună
pe
vale
Вечером
на
холме,
трембита
звучит
с
тоской,
звучит
по
долине
Duios,
sună
cu
dor,
sună-ndepărtare,
Нежно,
звучит
с
тоской,
звучит
вдалеке,
Sună
la
soare,
la
lună,
sună
frumos
Звучит
на
солнце,
на
луну,
звучит
красиво
Îmi
asum,
vreau
să
mor,
Я
принимаю,
я
хочу
умереть,
Vreau
să
fiu,
nemuritor!
Я
хочу
быть
бессмертным!
Îmi
asum,
vreau
să
mor,
Я
принимаю,
я
хочу
умереть,
Vreau
să
fiu,
nemuritor!
Я
хочу
быть
бессмертным!
Tu-i.
nemuritor,
muritor,
nemuritor,
Ты
- бессмертный,
смертный,
бессмертный,
Îmi
asum,
nemuritor,
muritor,
nemuritor
Я
принимаю,
бессмертный,
смертный,
бессмертный
Folcloru'
nu
aşteaptă,
muzica-i
deşteaptă,
Фольклор
не
ждет,
музыка
умная,
Politica-i
ceartă,
n-o
vreau
în
brigadă,
Политика
- это
ссора,
я
не
хочу
ее
в
бригаде,
Ce-a
pornit
în
stradă,
rămâne
în
stradă,
То,
что
началось
на
улице,
остается
на
улице,
Strada
e
pavată,
cu
tot
ce-a
fost
odată.
Улица
вымощена
всем,
что
было
когда-то.
Nu
vreau
să
mor
martir,
rămân
mai
bine
etern,
Я
не
хочу
умирать
мучеником,
я
лучше
останусь
вечным,
Decât
s-ajung
la
ştiri,
sau
să
mă
vând
pe
beri,
Чем
попасть
в
новости
или
продавать
себя
за
пиво,
Subcarpaţi
fuziune
dintre
digital
şi
lemn,
Subcarpați
- слияние
цифрового
и
деревянного,
Încă
de
pe
vremea
de
când
noi
n-aveam
nici
Van's.
Еще
со
времен,
когда
у
нас
не
было
даже
Вэнов.
Şi-am
dat-o
pe
scen',
cu
Krem
de
la
creme,
И
мы
вывели
это
на
сцену,
со
сливками
общества,
Reper
în
efen,
cu
flori
de
maidan,
pline
de
polen,
Ориентир
в
эфемерном,
с
полевыми
цветами,
полными
пыльцы,
Hai
să
bem!
Давай
выпьем!
Fără
balivern,
ce-i
al
nostru-i
pus
deoparte
man,
Без
преувеличения,
то,
что
наше,
отложено
в
сторону,
чувак,
Rap
de
inimă
şi
tu,
rămâne
cel
mai
refren,
Рэп
от
души,
и
ты,
остаешься
самым
главным
припевом,
Din
Baba-Novac
până
în
Berceni,
pentru
cetăţeni,
От
Бабы-Новака
до
Берчень,
для
граждан,
Flowu'
trece
pe
sub
epiderm
ca
un
metrou
modern,
Флоу
проходит
под
кожей,
как
современное
метро,
Pe
acolo
emitem,
bate
inima
în
stern,
Там
мы
излучаем,
сердце
бьется
в
грудине,
Cavalu
vine
din
suflet,
rămâne
pe-un
hard
extern.
Кавал
идет
от
души,
остается
на
внешнем
жестком
диске.
Îmi
asum,
vreau
să
mor,
Я
принимаю,
я
хочу
умереть,
Vreau
să
fiu,
nemuritor!
Я
хочу
быть
бессмертным!
Îmi
asum,
vreau
să
mor,
Я
принимаю,
я
хочу
умереть,
Vreau
să
fiu,
nemuritor!
Я
хочу
быть
бессмертным!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Valentin Musat Muresanu, Marius Andrei Alexe, Emilian Popa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.