Paroles et traduction SubCulture - Break Me Free
The
paves
I
walk
echo
through
the
alleys
Волны,
по
которым
я
иду,
отдаются
эхом
по
аллеям.
Every
shop
window
reflects
my
sullen
face
В
каждом
витрине
отражается
мое
угрюмое
лицо.
This
lively
ghost
town
that
gets
harder
to
bare
Этот
оживленный
город-призрак,
который
становится
все
труднее
обнажить.
Nightmares
in
shadowed
streets
that
hold
no
fate
Кошмары
на
затененных
улицах,
на
которых
нет
судьбы.
But
where's
the
fever
of
coming
together
Но
где
жар
собираться
вместе?
To
find
a
new
way
to
go
escape
Найти
новый
способ
сбежать.
The
young
don't
stick
and
that's
a
thing
of
the
past
so
I
will
Молодые
не
прилипают,
и
это
прошлое,
так
что
я
буду.
Break
me
free
Освободи
меня!
I
want
to
be
a
shaker,
a
mover
to
a
beat
I
like
so
I'll
go
Я
хочу
быть
шейкером,
движителем
ритма,
мне
нравится,
поэтому
я
пойду.
Break
me
free
Освободи
меня!
I've
had
nowhere
to
run
except
on
the
spot
so
I
know
Мне
некуда
было
бежать,
кроме
как
на
месте,
так
что
я
знаю.
I've
got
to
break
me
free
Я
должен
освободиться.
I've
got
no
bond
on
no
link
on
no
chain
У
меня
нет
ни
связи,
ни
связи,
ни
цепи.
Yet
I
somehow
feel
I'm
tied
to
this
place
И
все
же
я
чувствую,
что
привязан
к
этому
месту.
I
want
to
change,
want
to
fly
away
Я
хочу
измениться,
хочу
улететь.
Want
to
find
my
feet
in
a
world
my
pace
Хочу
найти
свои
ноги
в
мире,
в
моем
темпе.
The
steps
I've
took
I've
took
a
hundred
times
over
Шаги,
которые
я
сделал,
я
делал
сотни
раз.
Don't
want
to
be
stuck
in
a
rut
like
a
drunk
that's
never
sober
Не
хочу
застрять
в
колее,
как
пьяница,
которая
никогда
не
протрезвеет.
'Cause
my
freedoms
tame,
future
never
came
so
I
will
Потому
что
мои
свободы
укрощены,
будущее
никогда
не
наступит,
так
что
я
буду.
Break
me
free
Освободи
меня!
I
want
to
be
a
shaker,
a
mover
to
a
beat
I
like
so
I'll
go
Я
хочу
быть
шейкером,
движителем
ритма,
мне
нравится,
поэтому
я
пойду.
Break
me
free
Освободи
меня!
I've
had
nowhere
to
run
except
on
the
spot
so
I
know
Мне
некуда
было
бежать,
кроме
как
на
месте,
так
что
я
знаю.
I've
got
to
break
me
free
Я
должен
освободиться.
But
where's
the
fever
of
coming
together
Но
где
жар
собираться
вместе?
To
find
a
new
way
to
go
escape
Найти
новый
способ
сбежать.
The
young
don't
stick
and
that's
a
thing
of
the
past
Молодые
не
цепляются,
и
это
уже
в
прошлом.
So
I
will
find
my
coming
of
age
Так
что
я
найду
свое
совершеннолетие.
The
steps
I've
took
I've
took
a
hundred
times
over
Шаги,
которые
я
сделал,
я
делал
сотни
раз.
Don't
want
to
be
stuck
in
a
rut
like
a
drunk
that's
never
sober
Не
хочу
застрять
в
колее,
как
пьяница,
которая
никогда
не
протрезвеет.
'Cause
my
freedoms
tame,
future
never
came
so
I
will
Потому
что
мои
свободы
укрощены,
будущее
никогда
не
наступит,
так
что
я
буду.
Break
me
free
Освободи
меня!
I
want
to
be
a
shaker,
a
mover
to
a
beat
I
like
so
I'll
go
Я
хочу
быть
шейкером,
движителем
ритма,
мне
нравится,
поэтому
я
пойду.
Break
me
free
Освободи
меня!
I've
had
nowhere
to
run
except
on
the
spot
so
I
know
Мне
некуда
было
бежать,
кроме
как
на
месте,
так
что
я
знаю.
I've
got
to
break
me
free
Я
должен
освободиться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliver Orton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.