Paroles et traduction SubCulture - Think Again
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Think Again
Подумай еще раз
All
of
those
things
I
thought
Всё,
о
чём
я
думал,
Are
disregarded
'cause
it's
not
what
I
was
taught
Ты
игнорируешь,
ведь
меня
учили
иначе.
And
if
I
had
the
chance
to
get
a
word
in
edgeways
И
если
бы
у
меня
был
шанс
вставить
словечко,
Still
it
wouldn't
matter
what
I
say
Всё
равно,
что
бы
я
ни
сказал,
это
не
имело
бы
значения.
You
might
be
able
to
push
me
around
Ты
можешь
мной
помыкать,
But
you
can't
force
my
thoughts
down
Но
ты
не
можешь
подавить
мои
мысли.
See,
I
can
dream
and
I
can
think
and
that's
the
way
that
it
is
Видишь
ли,
я
могу
мечтать,
и
я
могу
думать,
и
так
оно
и
есть.
But
you
try
to
condition
me
into
what
you
believe
Но
ты
пытаешься
меня
перевоспитать
в
то,
во
что
веришь
ты.
I'm
told
to
think
again
Мне
говорят
подумать
ещё
раз,
I'm
told
to
think
again
Мне
говорят
подумать
ещё
раз
And
take
back
what
I
said
И
забрать
свои
слова
назад.
I'm
reassured
I'm
wrong
Меня
убеждают,
что
я
неправ,
And
you
know
I'm
looked
down
upon
И
ты
знаешь,
на
меня
смотрят
свысока.
'Cause
power
wants
power
and
that's
what
it
must
maintain
Ведь
власть
хочет
власти,
и
это
то,
что
она
должна
поддерживать.
But
I'm
not
the
kind
of
fool
to
fall
for
think
again
Но
я
не
такой
дурак,
чтобы
поддаться
на
"подумай
ещё
раз".
All
of
those
things
I
thought
Всё,
о
чём
я
думал,
Are
disregarded
'cause
it's
not
what
I
was
taught
Ты
игнорируешь,
ведь
меня
учили
иначе.
And
if
I
had
the
chance
to
get
a
word
in
edgeways
И
если
бы
у
меня
был
шанс
вставить
словечко,
Still
it
wouldn't
matter
what
I
say
Всё
равно,
что
бы
я
ни
сказал,
это
не
имело
бы
значения.
I'm
told
to
think
again
Мне
говорят
подумать
ещё
раз,
I'm
told
to
think
again
Мне
говорят
подумать
ещё
раз
And
take
back
what
I
said
И
забрать
свои
слова
назад.
I'm
told
to
think
again
Мне
говорят
подумать
ещё
раз,
I'm
told
to
think
again
Мне
говорят
подумать
ещё
раз
And
take
back
what
I
said
И
забрать
свои
слова
назад.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliver Orton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.