Paroles et traduction SubCulture - Think Again
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
of
those
things
I
thought
Все
те
вещи,
о
которых
я
думал.
Are
disregarded
'cause
it's
not
what
I
was
taught
Меня
игнорируют,
потому
что
это
не
то,
чему
меня
учили.
And
if
I
had
the
chance
to
get
a
word
in
edgeways
И
если
бы
у
меня
был
шанс
сказать
хоть
слово
на
обочине
...
Still
it
wouldn't
matter
what
I
say
Все
равно
не
важно,
что
я
скажу.
You
might
be
able
to
push
me
around
Возможно,
ты
сможешь
толкнуть
меня.
But
you
can't
force
my
thoughts
down
Но
ты
не
можешь
подавить
мои
мысли.
See,
I
can
dream
and
I
can
think
and
that's
the
way
that
it
is
Видишь
ли,
я
могу
мечтать
и
думать,
и
так
оно
и
есть.
But
you
try
to
condition
me
into
what
you
believe
Но
ты
пытаешься
привести
меня
в
то,
во
что
веришь.
I'm
told
to
think
again
Мне
велено
думать
еще
раз.
I'm
told
to
think
again
Мне
велено
думать
еще
раз.
And
take
back
what
I
said
И
забери
назад
то,
что
я
сказал.
I'm
reassured
I'm
wrong
Я
уверен,
что
ошибаюсь.
And
you
know
I'm
looked
down
upon
И
ты
знаешь,
на
меня
смотрят
свысока.
'Cause
power
wants
power
and
that's
what
it
must
maintain
Потому
что
власть
хочет
власти,
и
это
то,
что
она
должна
поддерживать.
But
I'm
not
the
kind
of
fool
to
fall
for
think
again
Но
я
не
из
тех
глупцов,
что
влюбляются,
чтобы
подумать
еще
раз.
All
of
those
things
I
thought
Все
те
вещи,
о
которых
я
думал.
Are
disregarded
'cause
it's
not
what
I
was
taught
Меня
игнорируют,
потому
что
это
не
то,
чему
меня
учили.
And
if
I
had
the
chance
to
get
a
word
in
edgeways
И
если
бы
у
меня
был
шанс
сказать
хоть
слово
на
обочине
...
Still
it
wouldn't
matter
what
I
say
Все
равно
не
важно,
что
я
скажу.
I'm
told
to
think
again
Мне
велено
думать
еще
раз.
I'm
told
to
think
again
Мне
велено
думать
еще
раз.
And
take
back
what
I
said
И
забери
назад
то,
что
я
сказал.
I'm
told
to
think
again
Мне
велено
думать
еще
раз.
I'm
told
to
think
again
Мне
велено
думать
еще
раз.
And
take
back
what
I
said
И
забери
назад
то,
что
я
сказал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliver Orton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.