Subir Nandi - Shaon Rate Jodi - traduction des paroles en allemand

Shaon Rate Jodi - Subir Nanditraduction en allemand




Shaon Rate Jodi
Wenn in der Regennacht
শাওন রাতে যদি স্মরণে আসে মোরে
Wenn in der Regennacht Erinnerungen an mich wach werden,
বাহিরে ঝড় বহে, নয়নে বারি ঝরে
draußen tobt der Sturm, Tränen fließen aus den Augen.
শাওন রাতে যদি স্মরণে আসে মোরে
Wenn in der Regennacht Erinnerungen an mich wach werden,
বাহিরে ঝড় বহে, নয়নে বারি ঝরে
draußen tobt der Sturm, Tränen fließen aus den Augen.
শাওন রাতে যদি
Wenn in der Regennacht...
ভুলিয়ো স্মৃতি মম, নিশীথ স্বপনসম
Vergiss meine Erinnerungen, wie einen nächtlichen Traum,
ভুলিয়ো স্মৃতি মম, নিশীথ স্বপনসম
Vergiss meine Erinnerungen, wie einen nächtlichen Traum,
আঁচলের গাঁথা মালা ফেলিয়ো পথ 'পরে
wirf die Girlande, die du geknüpft hast, auf den Weg.
বাহিরে ঝড় বহে, নয়নে বারি ঝরে
draußen tobt der Sturm, Tränen fließen aus den Augen.
শাওন রাতে যদি
Wenn in der Regennacht...
ঝরিবে পূবালী বায় গহন দূর বনে
Der Ostwind wird wehen, tief im fernen Wald,
রহিবে চাহি তুমি একেলা বাতায়নে
du wirst alleine am Fenster stehen und warten.
বিরহী কুহু কেকা গাহিবে নীপ-শাখে
Der einsame Kuckuck und der Pfau werden im Nipa-Zweig singen,
যমুনা নদী পাড়ে শুনিবে কে যেন ডাকে
am Ufer des Flusses Yamuna wirst du hören, wie jemand ruft.
বিজলী দীপ-শিখা খুঁজিবে তোমায়, প্রিয়া
Das Licht des Blitzes wird dich suchen, meine Liebe,
দু'হাতে ঢেকো আঁখি যদি গো জলে ভরে
bedecke deine Augen mit beiden Händen, wenn sie sich mit Tränen füllen.
বাহিরে ঝড় বহে, নয়নে বারি ঝরে
draußen tobt der Sturm, Tränen fließen aus den Augen.
শাওন রাতে যদি স্মরণে আসে মোরে
Wenn in der Regennacht Erinnerungen an mich wach werden,
শাওন রাতে যদি
Wenn in der Regennacht...





Writer(s): Kazi Islam, Jagnmoy Mitra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.