Subir Nandi - Shaon Rate Jodi - traduction des paroles en anglais

Shaon Rate Jodi - Subir Nanditraduction en anglais




Shaon Rate Jodi
On a Rainy Night
শাওন রাতে যদি স্মরণে আসে মোরে
If on a rainy night, you remember me,
বাহিরে ঝড় বহে, নয়নে বারি ঝরে
While the storm rages outside, and tears fall from your eyes,
শাওন রাতে যদি স্মরণে আসে মোরে
If on a rainy night, you remember me,
বাহিরে ঝড় বহে, নয়নে বারি ঝরে
While the storm rages outside, and tears fall from your eyes,
শাওন রাতে যদি
If on a rainy night,
ভুলিয়ো স্মৃতি মম, নিশীথ স্বপনসম
Forget my memories, like a midnight dream,
ভুলিয়ো স্মৃতি মম, নিশীথ স্বপনসম
Forget my memories, like a midnight dream,
আঁচলের গাঁথা মালা ফেলিয়ো পথ 'পরে
Cast away the garland from your veil upon the path,
বাহিরে ঝড় বহে, নয়নে বারি ঝরে
While the storm rages outside, and tears fall from your eyes,
শাওন রাতে যদি
If on a rainy night,
ঝরিবে পূবালী বায় গহন দূর বনে
The eastern wind will blow through the deep forest,
রহিবে চাহি তুমি একেলা বাতায়নে
You will remain alone by the window,
বিরহী কুহু কেকা গাহিবে নীপ-শাখে
The mournful cuckoo will sing in the Neem tree's branches,
যমুনা নদী পাড়ে শুনিবে কে যেন ডাকে
By the Yamuna river, you will hear someone calling,
বিজলী দীপ-শিখা খুঁজিবে তোমায়, প্রিয়া
The lightning's flash will search for you, my beloved,
দু'হাতে ঢেকো আঁখি যদি গো জলে ভরে
Cover your eyes with your hands, if they fill with tears,
বাহিরে ঝড় বহে, নয়নে বারি ঝরে
While the storm rages outside, and tears fall from your eyes,
শাওন রাতে যদি স্মরণে আসে মোরে
If on a rainy night, you remember me,
শাওন রাতে যদি
If on a rainy night,





Writer(s): Kazi Islam, Jagnmoy Mitra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.