Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out
my
window,
cool
and
bright
За
моим
окном
прохладно
и
светло
Fade
so
slowly
into
night
Медленно
тает
в
ночи
Funny
how
things
look
the
same
Смешно,
как
всё
выглядит
так
же
Now
that
my
friend
Ebin's
changed
Но
мой
друг
Эбин
изменился
Ebin
was
a
cooly
that
I
used
to
know
Эбин
был
крутым,
которого
я
знал
Now
he's
down
with
the
PLO
Теперь
он
за
Палестину
He's
cold
kickin
it
live
with
the
KKK
Теперь
он
тусуется
с
Ку-Клукс-Кланом
No
JVC,
no
JFA
Без
JVC,
без
JFA
Cooly
was
sportin'
black
tennis
shoes
Крутой,
в
чёрных
кроссовках
Dealing,
he
was
looking
for
something
to
use
Торгует,
ищет,
чем
бы
затянуться
With
a
pistol
in
his
pocket
and
a
bottle
of
booze
С
пистолетом
в
кармане
и
бутылкой
бухла
Well,
it
could
be
me
or
it
could
be
you
Может,
это
я,
а
может,
ты
Oh,
feels
like
my
whole
life
is
rearragned
Ох,
вся
моя
жизнь
перестроена
Ebin,
you
changed
Эбин,
ты
изменился
Ebin,
Ebin,
Ebin,
Ebin
you
Эбин,
Эбин,
Эбин,
Эбин,
ты
Oh,
how
you
changed
Ох,
как
ты
изменился
Oh,
you
changed
Ох,
ты
изменился
Oh,
how
you've
changed
Ох,
как
ты
изменился
I
give
you
a
hard
time
Я
тебе
доставал
Didn't
want
to
stay
Не
хотел
оставаться
Got
outta
jail
just
the
very
next
day
Вышел
из
тюрьмы
на
следующий
день
It's
plain
to
see
Теперь
всё
ясно
My
friend
Ebin
is
a
Nazi
Мой
друг
Эбин
— нацист
He
was
a
Nazi,
yeah,
yeah,
yeah
Он
был
нацистом,
да,
да,
да
Now
he's
down
with
the
CIA
А
теперь
он
с
ЦРУ
We
got
covert
operation
in
Vietnam
У
нас
секретные
операции
во
Вьетнаме
With
hitmen
and
assasins
and
the
real
live
bomb
С
киллерами,
убийцами
и
настоящей
бомбой
He
went
down
to
protect
his
country
Он
поехал
защищать
страну
Eat
Mexican
food
and
make
lots
o'
money
Есть
мексиканскую
еду
и
зарабатывать
бабло
Come
back
up
north
and
drive
a
big
white
car
Вернулся
на
север,
в
белой
тачке
катается
And
take
a
silver
plane
down
to
Nicaragua
И
на
серебряном
самолёте
в
Никарагуа
Well
it
feels
like
I'm
the
only
one
to
blame
Чувствую,
будто
я
один
виноват
Oh,
Ebin
you
changed
Ох,
Эбин,
ты
изменился
Ebin,
Ebin,
Ebin,
Ebin
you
Эбин,
Эбин,
Эбин,
Эбин,
ты
Oh,
you
changed
Ох,
ты
изменился
Oh,
you
changed
Ох,
ты
изменился
Oh,
how
you
changed
Ох,
как
ты
изменился
I
give
you
a
hard
time
Я
тебе
доставал
Didn't
want
to
stay
Не
хотел
оставаться
Got
outta
jail
just
the
very
next
day
Вышел
из
тюрьмы
на
следующий
день
Now
it's
plain
to
see
Теперь
всё
ясно
My
friend
Ebin
is
a
Nazi
Мой
друг
Эбин
— нацист
He
was
a
Nazi,
yeah,
yeah,
yeah
Он
был
нацистом,
да,
да,
да
Out
my
window
cool
and
bright
За
моим
окном
прохладно
и
светло
Day
so
slowly
into
night
День
медленно
тает
в
ночи
Funny
how
things
look
the
same
Смешно,
как
всё
выглядит
так
же
Now
that
my
friend
Ebin's
changed
Но
мой
друг
Эбин
изменился
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bradley James Nowell, Marshall Raymond Goodman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.