Paroles et traduction Sublime Reggae Kings - Lost on You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lost on You
Потерянный в тебе
Quando
você
ficar
mais
velha,
mais
razoável,
mais
lúcida
Когда
ты
станешь
старше,
разумнее,
рассудительнее,
Vai
se
lembrar
de
todos
os
perigos
por
quais
passamos?
Вспомнишь
ли
ты
все
те
опасности,
через
которые
мы
прошли?
Ardendo
como
brasas,
se
apaixonando,
docemente
Горящие,
как
угли,
влюбленные,
сладко
Desejando
os
dias
sem
rendição
de
anos
atrás
Желающие
дней
без
капитуляции,
годы
спустя?
E,
bem,
você
sabe
И,
ну,
ты
знаешь.
Então
faça
o
que
você
quer
enquanto
Так
что
делай,
что
хочешь,
пока
Pode,
porque
isso
está
desmoronando
Можешь,
потому
что
все
это
рушится.
Tudo
que
eu
sempre
quis
foi
você
Все,
чего
я
когда-либо
хотел,
— это
ты.
Nunca
chegarei
ao
céu,
porque
não
sei
como
Я
никогда
не
попаду
на
небеса,
потому
что
не
знаю
как.
Vamos
fazer
um
brinde
ou
dois
Давай
поднимем
тост
или
два
Por
todas
as
coisas
que
eu
perdi
em
você
За
все,
что
я
потерял
в
тебе.
Me
diga:
Elas
estão
perdidas
em
você?
Скажи
мне,
это
потеряно
в
тебе?
Apenas
você
poderia
me
libertar
Только
ты
могла
бы
меня
освободить.
Depois
de
tudo
que
perdi
em
você
После
всего,
что
я
потерял
в
тебе,
Está
perdido
em
você?
Это
потеряно
в
тебе?
Está
perdido
em
você?
Это
потеряно
в
тебе?
Querida,
está
perdido
em
você?
Дорогая,
это
потеряно
в
тебе?
Está
perdido
em
você?
Это
потеряно
в
тебе?
Desejando
que
eu
pudesse
ver
as
maquinações
Хотел
бы
я
видеть
эти
интриги,
Entender
o
trabalho
das
expectativas
na
sua
cabeça
Понимать
работу
ожиданий
в
твоей
голове.
Me
abrace
como
se
você
nunca
tivesse
perdido
a
paciência
Обними
меня,
как
будто
ты
никогда
не
теряла
терпения.
Me
diga
que
me
ama
mais
que
me
odeia
todo
o
tempo
Скажи,
что
любишь
меня
больше,
чем
ненавидишь
все
время.
E
que
você
ainda
é
minha
И
что
ты
все
еще
моя.
Então
faça
o
que
você
quer
enquanto
Так
что
делай,
что
хочешь,
пока
Pode,
porque
isso
está
desmoronando
Можешь,
потому
что
все
это
рушится.
Tudo
que
eu
sempre
quis
foi
você
Все,
чего
я
когда-либо
хотел,
— это
ты.
Vamos
fazer
um
brinde
do
céu,
isso
pode
mudar
Давай
поднимем
тост
за
небеса,
это
может
измениться.
Vamos
brindar
um
copo
ou
dois
Давай
выпьем
бокал
или
два
Por
todas
as
coisas
que
eu
perdi
em
você
За
все,
что
я
потерял
в
тебе.
Me
diga:
Elas
estão
perdidas
em
você?
Скажи
мне,
это
потеряно
в
тебе?
Apenas
você
poderia
me
libertar
Только
ты
могла
бы
меня
освободить.
Depois
de
tudo
que
perdi
em
você
После
всего,
что
я
потерял
в
тебе,
Está
perdido
em
você?
Это
потеряно
в
тебе?
Está
perdido
em
você?
Это
потеряно
в
тебе?
Querida,
está
perdido
em
você?
Дорогая,
это
потеряно
в
тебе?
Está
perdido
em
você?
Это
потеряно
в
тебе?
Está
perdido
em
você?
Это
потеряно
в
тебе?
(Está
perdido
em
você?)
(Это
потеряно
в
тебе?)
Vamos
fazer
um
brinde
ou
dois
Давай
поднимем
тост
или
два
Por
todas
as
coisas
que
eu
perdi
em
você
За
все,
что
я
потерял
в
тебе.
Me
diga:
Elas
estão
perdidas
em
você?
Скажи
мне,
это
потеряно
в
тебе?
Apenas
você
poderia
me
libertar
Только
ты
могла
бы
меня
освободить.
Depois
de
tudo
que
perdi
em
você
После
всего,
что
я
потерял
в
тебе,
Está
perdido
em
você?
Это
потеряно
в
тебе?
Está
perdido
em
você?
Это
потеряно
в
тебе?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laura Pergolizzi, Mike Del Rio, Nate Campany
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.