Paroles et traduction Sublime - All You Need - Live At The Palace/1995
Headed
out
for
Austin,
now
were
halfway
down
the
road
Направлялись
в
Остин,
сейчас
были
на
полпути
вниз
по
дороге
Hollering
budda-budda-budda-budda-by;
steady
staring
out
the
window
Кричит
"будда-будда-будда-будда-мимо";
неотрывно
смотрит
в
окно
It
fells
good,
it
fells
nice,
it
feels
like
you
need
it
Это
хорошо,
это
приятно,
такое
чувство,
что
тебе
это
нужно
And
back
out
on
the
road
is
where
we
like
to
be
seated
А
обратно
на
дорогу
- это
то
место,
где
нам
нравится
сидеть
We
got
half-pint
style,
we
got
a
b-boy
style
У
нас
стиль
полпинты,
у
нас
стиль
би-боя
We
got
half-pint
style,
we
got
a
b-boy
style
У
нас
стиль
полпинты,
у
нас
стиль
би-боя
We
got
to
put
that
shit
together
in
a
creative
style
Мы
должны
собрать
все
это
дерьмо
воедино
в
творческом
стиле
We
put
that
shit
together
in
a
creative
style
Мы
собрали
все
это
дерьмо
воедино
в
творческом
стиле
Outside
on
the
pavement
I
won't
feel
afraid
Снаружи,
на
тротуаре,
я
не
буду
чувствовать
страха
There's
a
little
piece
of
paper
saying
how
we
walked
that
May
Там
есть
маленький
листок
бумаги,
на
котором
написано,
как
мы
гуляли
в
тот
май
Back
out
on
the
highway,
and
this
hurts
to
say
Возвращаемся
на
шоссе,
и
мне
больно
это
говорить.
No
one's
got
fingers,
I
got
no
one
to
blame
Ни
у
кого
нет
пальцев,
мне
некого
винить
I
can't
make
you
overstand,
rising
up
in
a
hip-hop
stance
Я
не
могу
заставить
тебя
выпрямиться,
встав
в
стойку
хип-хопа.
Society's
got
to
me;
that's
all
you
need
Общество
добралось
до
меня;
это
все,
что
тебе
нужно
Headed
out
to
Houston,
now
where
halfway
out
the
door
Направляюсь
в
Хьюстон,
где
сейчас
нахожусь
на
полпути
к
выходу
Hollering
budda-budda-budda-budda-by;
staring
out
the
window
Кричит
"будда-будда-будда-будда-мимо";
смотрит
в
окно
It
fells
good,
it
feels
nice,
it
feels
like
you
need
it
Это
приятно,
это
приятное
ощущение,
такое
чувство,
что
тебе
это
нужно
I
know
how
females
like
to
be
treated
Я
знаю,
как
женщинам
нравится,
когда
с
ними
обращаются
A
license
for
me
and
the
stars
up
above
Лицензия
для
меня
и
звезд
над
головой
And
on
the
interstate
I
fell
love,
love,
love
И
на
шоссе
между
штатами
я
влюбился,
влюбился,
влюбился
And
If
I
never
realize
then
that's
how
it
has
to
be
И
если
я
никогда
не
пойму,
значит,
так
и
должно
быть
And
all
DJs
out
there
got
to
give
me
money
И
все
ди-джеи
там
должны
давать
мне
деньги
Back
out
on
the
freeway,
I
won't
fell
sane
Вернувшись
на
автостраду,
я
не
сойду
с
ума
Little
yellow
headlights
look
like
snails
smashed
in
the
rain
Маленькие
желтые
фары
похожи
на
улиток,
раздавленных
дождем
Back
out
on
the
highway,
and
this
hurts
to
say
Возвращаемся
на
шоссе,
и
мне
больно
это
говорить.
Blown
out
speakers,
I
got
no
one
to
blame
Перегорели
динамики,
мне
некого
винить
I
can't
make
you
overstand,
rising
up
in
a
hip-hop
stance
Я
не
могу
заставить
тебя
выпрямиться,
встав
в
стойку
хип-хопа.
Society's
got
to
me;
that's
all
you
need
Общество
добралось
до
меня;
это
все,
что
тебе
нужно
I
wish?,
but
I
won't
see
Я
бы
хотел?,
но
я
не
увижу
Because
no
one
can
tell
you,
you've
got
to
be
afraid
Потому
что
никто
не
может
тебе
сказать,
ты
должен
бояться
We
got
to
go
back
on
the
highway,
live
behind
the
wheel
Мы
должны
вернуться
на
шоссе,
жить
за
рулем
I
want
it
real,?
Я
хочу,
чтобы
это
было
по-настоящему,?
I
want
it
real
Я
хочу,
чтобы
это
было
по-настоящему
I
want
it
real
Я
хочу,
чтобы
это
было
по-настоящему
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): B J Nowell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.