Paroles et traduction Sublime - At It Again
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
At It Again
Снова за старое
There
we
go,
Eric...
Поехали,
Эрик...
Roll
tape,
roll
tape...
Запись,
запись...
Here
we
go!
It's
the
one-stop
shop
and
let's
go...
Начали!
Это
универсальный
магазин,
и
поехали...
I
just
keep
on
steppin,
I
just
keep
on
steppin,
Я
просто
продолжаю
шагать,
я
просто
продолжаю
шагать,
Staring
straight
down
at
the
ground,
Oh-oo-woah-oo!
Смотрю
прямо
вниз,
на
землю,
О-у-о-у!
F-C-R-E-A-T-A,
Ф-Р-И-К-И,
They're
the
type
of
stoopid
motherfuckers
that
I
hate,
Это
те
тупые
ублюдки,
которых
я
ненавижу,
We
get
up,
give
love,
get
lovin',
and
we
don't
turn
Мы
встаем,
дарим
любовь,
получаем
любовь,
и
мы
не
оборачиваемся
Said
because
of
all
the
Kingston
sound,
Из-за
всего
этого
звука
Кингстона,
Ohh,
spendin'
in
the
night
at
the
motel
6,
О,
провожу
ночь
в
мотеле
6,
Where
the
beats
run
up
and
down,
Где
ритмы
бегут
вверх
и
вниз,
Woah!
I
don't
pay
n'attention,
I
don't
pay
attention
Ух!
Я
не
обращаю
внимания,
я
не
обращаю
внимания
I
just-
what
goes
up
comes,
burning
down
sound,
aheh...
Я
просто...
что
поднимается,
то
сгорает,
ага...
Mutiply
this
by,
the
suckers
that
I
hate,
Умножь
это
на
количество
придурков,
которых
я
ненавижу,
For
me,
to
give,
to
wanna
love
inside,
Для
меня,
чтобы
дарить,
чтобы
хотеть
любить
внутри,
If
they
got,
Если
у
них
есть,
Oh
if
you
don't
need
to
brag,
you
don't
need
to
boast,
О,
если
тебе
не
нужно
хвастаться,
тебе
не
нужно
бахвалиться,
This
is
where
we
get
the
reggae
the
most,
Здесь
мы
получаем
больше
всего
регги,
From
east,
west,
north
and
south,
woah!
С
востока,
запада,
севера
и
юга,
ух!
We
gonna
rock
it
from
coast
to
coast,
Мы
будем
зажигать
от
побережья
до
побережья,
Oh
rebel
vibes,
rebel
vibes,
rebel
vibes,
О,
бунтарские
вибрации,
бунтарские
вибрации,
бунтарские
вибрации,
Clear
the
dancehall
tonight,
oh
diddly-whoa!
Очистите
танцпол
сегодня
вечером,
о
дидли-во!
Oh
rebel
vibes,
rebel
vibes,
rebel
vibes,
О,
бунтарские
вибрации,
бунтарские
вибрации,
бунтарские
вибрации,
Clear
the
dancehall
tonight,
oh
diddly-doh-oh
Очистите
танцпол
сегодня
вечером,
о
дидли-до-о
When
I'm
on
deep
on
the
microphone,
Когда
я
глубоко
погружаюсь
в
микрофон,
Oh-oh-oh-oh-oo-oo!
О-о-о-о-у-у!
Oh-oh-oh-oh,
god
knows!
О-о-о-о,
бог
знает!
Don't
need
to
fight,
Не
нужно
драться,
Hmmm,
oh-oh-oooooo-oo-oo-oo-oo-oo
Хмм,
о-о-о-у-у-у-у-у
Remember
that,
Запомни
это,
Remember,
hang
on
to
that
one,
Запомни,
держись
за
это,
That's
a
killer
fuckin
drum
beat,
Это
убийственный
чертов
барабанный
ритм,
Wanna
try
a
different
a
bass
line
to
that
Eric?
Хочешь
попробовать
другую
басовую
линию
к
этому,
Эрик?
At
it
again,
Снова
за
старое,
Cuz
the
radio,
the
music
sound
kicks
in,
Потому
что
радио,
звук
музыки
врывается,
Once
again,
upon
the
mic
cuz
ima
Bradley
from
Sublime,
Еще
раз,
у
микрофона,
потому
что
я
Брэдли
из
Sublime,
Comin'
off
select
pick
and
you
press
rewind,
oh!
Выбираешь
трек
и
нажимаешь
перемотку,
о!
(Dance
sweet
and
I
love,
my
little
darling,
and
i
love)
(Танцуй
сладко,
и
я
люблю,
моя
маленькая
дорогая,
и
я
люблю)
At
it
again,
we're
at
it
again,
Снова
за
старое,
мы
снова
за
старое,
Because
the
radio,
the
music
sound
stays
in,
Потому
что
радио,
звук
музыки
остается,
Once
again,
upon
the
mic
cuz
ima
Bradley
from
Sublime,
Еще
раз,
у
микрофона,
потому
что
я
Брэдли
из
Sublime,
Comin'
off
select
pick
and
you
press
rewind,
oh!
Выбираешь
трек
и
нажимаешь
перемотку,
о!
K,
let's
try
ghost
brothers
on
that
one...
Хорошо,
давай
попробуем
"братьев-призраков"
на
этом...
Don't
touch
it,
no
touch
a
thing
called
the
colors
too
Не
трогай
это,
не
трогай
то,
что
называется
цветами,
псих
No
touch
it,
no
touch
a
thing
called
the
crack
boy
Не
трогай
это,
не
трогай
то,
что
называется
"торчок"
No
touch
it,
don't
touch
a
thing
called
colors
too
Не
трогай
это,
не
трогай
то,
что
называется
цветами,
псих
Don't
touch
it,
don't
touch
a
thing
called
the
crack
Не
трогай
это,
не
трогай
то,
что
называется
"крэк"
Crack
is
dangerous,
it
not
ok
Крэк
опасен,
это
нехорошо
Crack
will
make
you,
act
crazy,
Крэк
заставит
тебя
вести
себя
как
сумасшедший,
Sell
your
van,
sell
your
doggie,
Продать
свой
фургон,
продать
свою
собачку,
You
sell
her
girlfriend
and
her
sweet
punani,
Ты
продашь
ее
подругу
и
ее
сладкую
киску,
You
sell
your
producer,
you
sell
your
tape,
Ты
продашь
своего
продюсера,
ты
продашь
свою
запись,
You
sell
everything,
if
you
can
relate,
Ты
продашь
все,
если
понимаешь,
о
чем
я,
All
those
people,
fa-follow
me,
Все
эти
люди,
следуйте
за
мной,
This
is
the
dance
done
from
north
to
south,
Это
танец
с
севера
на
юг,
This
is
the
dance
done
from
north
to
south,
Это
танец
с
севера
на
юг,
East,
west,
Panama,
in
Costa
Rica,
bbdbdbdbboh,
Восток,
запад,
Панама,
Коста-Рика,
бдбдбдбо,
(Unintelligible)
(Неразборчиво)
Oh
god,
it's
a
relief,
О
боже,
какое
облегчение,
Oh
god,
it's
a
relief,
О
боже,
какое
облегчение,
That's
why
once
again
my
number
one
style,
Вот
почему
еще
раз
мой
стиль
номер
один,
Roll
it
back,
Отмотать
назад,
Should
we
use
the
roll
of
tape
on
that
one?
Должны
ли
мы
использовать
пленку
на
этом?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric John Wilson, Bradley James Nowell, Floyd I. Gaugh Iv
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.