Paroles et traduction Sublime - Hope
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
can
you
say,
"You
torture
me"?
Как
ты
можешь
говорить:
"Ты
меня
мучаешь"?
You're
already
thinkin'
about
someone
else
Ты
уже
думаешь
о
другом
When
he
comes
home,
you'll
be
in
his
arms
and
I'll
be
gone
Когда
он
вернется
домой,
ты
будешь
в
его
объятиях,
а
меня
не
станет
But
I
know
my
day
will
come
Но
я
знаю,
мой
день
придет
I
know
someday,
I'll
be
the
only
one
Я
знаю,
когда-нибудь
я
буду
единственным
So
now
you
wait
for
a
spark,
Так
что
теперь
ты
ждешь
искры,
You
know
it
will
turn
you
on.
Ты
знаешь,
она
тебя
заведёт.
He's
gonna
make
you
feel,
the
way
you
want
to
feel
Он
заставит
тебя
чувствовать
то,
что
ты
хочешь
чувствовать
When
he
starts
to
lie,
when
he
makes
you
cry,
Когда
он
начнет
лгать,
когда
он
заставит
тебя
плакать,
You'll
know
I'll
be
there
Ты
будешь
знать,
что
я
буду
рядом
My
day
will
come
Мой
день
придет
But
I
know
someday
I'll
be
the
only
one
Но
я
знаю,
когда-нибудь
я
буду
единственным
Call
me
selfish,
call
it
what
you
like,
I
think
it's
right
Называй
меня
эгоистом,
называй
как
хочешь,
я
думаю,
это
правильно
To
want
someone
for
all
your
own
and
not
to
share
their
love
Желать
кого-то
целиком
и
полностью
и
не
делить
его
любовь
But
I'll
have
my
way
Но
я
добьюсь
своего
You
won't
stand
a
chance
anyway
У
тебя
все
равно
не
будет
ни
единого
шанса
'Cause
I
got
to
you,
Потому
что
я
добрался
до
тебя,
You
don't
stand
a
chance
У
тебя
нет
шансов
So
now
you
wait
for
his
cock,
Так
что
теперь
ты
ждешь
его
члена,
You
know
it
will
turn
you
on
Ты
знаешь,
он
тебя
заведёт
He's
gonna
make
you
feel,
the
way
you
want
to
feel
Он
заставит
тебя
чувствовать
то,
что
ты
хочешь
чувствовать
When
he
starts
to
lie,
when
he
makes
you
cry,
Когда
он
начнет
лгать,
когда
он
заставит
тебя
плакать,
You
know
I'll
be
there.
Ты
будешь
знать,
что
я
буду
рядом.
My
day
will
come,
I
know
someday
I'll
be
the
only
one
Мой
день
придет,
я
знаю,
когда-нибудь
я
буду
единственным
My
day
will
come,
I
know
someday
I'll
be
the
only
one
Мой
день
придет,
я
знаю,
когда-нибудь
я
буду
единственным
You
say
you
want
perfection,
Ты
говоришь,
что
хочешь
совершенства,
I
see
your
self-destruction
Я
вижу
твое
саморазрушение
You
don't
know
what
you
want,
Ты
не
знаешь,
чего
хочешь,
It's
gonna
take
you
a
year
to
find
out
Тебе
понадобится
год,
чтобы
понять
это
I'm
not
givin'
up
Я
не
сдаюсь
And
when
you've
had
enough,
И
когда
тебе
будет
достаточно,
You'll
take
your
bruised
little
head
Ты
возьмешь
свою
побитую
головку
And
you'll
come
running
back
to
me
И
прибежишь
обратно
ко
мне
I
know
that
I
will
be
the
only
one!
Я
знаю,
что
я
буду
единственным!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Milo Jay Aukerman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.