Sublime - Let's Go Get Stoned - Live At Kommotion/1994 - traduction des paroles en russe




Let's Go Get Stoned - Live At Kommotion/1994
Пойдем Накуримся - Живое выступление в Kommotion/1994
I swear sometimes your taking me for granted
Клянусь, иногда ты принимаешь меня как должное
I swear sometime your a whore
Клянусь, иногда ты ведешь себя как шлюха
I swear but I know there ain't no reason
Клянусь, но я знаю, что нет причин
'Cause everything is such a bore
Потому что всё так скучно
Last night I had a dream, though it made me sick
Прошлой ночью мне приснился сон, хоть он и вызывал тошноту
Saw you in your bedroom sucking someone elses dick, (MY GOODNESS!)
Видел тебя в твоей спальне, сосущей чужой член (БОЖЕ МОЙ!)
My friends all laughed, said it was my fault
Мои друзья все смеялись, говорили, что это моя вина
Said it's time that it happened to me
Говорили, что мне пора с этим столкнуться
But I know that the show was much more than a low
Но я знаю, что это представление было чем-то большим, чем просто падение
So I'm waiting for the tide to get low
Поэтому я жду, когда спадет волна
If I was an ant liven upon the wall
Если бы я был муравьем, живущим на стене
Tell me baby would it make no difference at all
Скажи мне, детка, имело бы это хоть какое-то значение
If I was a roach on a tree tell me would you smoke me?
Если бы я был тараканом на дереве, скажи, ты бы меня скурила?
Bright lights put me in a trance
Яркие огни вводят меня в транс
But it ain't house music, makes me wanna thinks. (WORD)
Но это не хаус-музыка, это заставляет меня думать. (ДА)
I don't gamble but I bet,
Я не играю в азартные игры, но держу пари,
I'm gonna die if I don't get a cigarette
Я умру, если не выкурю сигарету
Hold me close I always play the mack
Держи меня крепче, я всегда играю крутого парня
Put the monkey on my back.
Посади мне на спину обезьяну (навесь на меня груз).





Writer(s): Brad Nowell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.