Paroles et traduction Sublime - Little District
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
in
a
Little
District,
О,
в
маленьком
районе,
In
a
neighborhood,
По
соседству...
People
movin′
swift,
Люди
двигаются
быстро,
Like
they
think
they
should
Как
будто
считают
нужным.
A
word
from
your
mouth,
Слово
из
твоих
уст,
Your
lights
get
knocked
out
Твои
фары
вырубаются.
A
blast
to
your
lips,
Взрыв
на
твоих
губах,
And
later
you
move
and
slip
А
потом
ты
двигаешься
и
оступаешься.
And
if
you
have
to
don't
drip
И
если
придется,
не
капай.
I
don′t
know
how
they
manage
Я
не
знаю,
как
им
это
удается.
But
believe
me,
mister,
they
do
Но
поверьте
мне,
мистер,
это
так.
If
you
ever
live
there,
Если
ты
когда-нибудь
будешь
жить
там,
You
just
listen
and
don't
be
no
fool
Просто
слушай
и
не
будь
дураком.
In
a
Little
District,
В
маленьком
районе,
In
a
neighborhood,
По
соседству...
People
movin'
swift,
Люди
двигаются
быстро,
Like
they
think
they
should
Как
будто
считают
нужным.
A
word
from
your
mouth,
Слово
из
твоих
уст,
Your
lights
get
knocked
out
Твои
фары
вырубаются.
A
blast
from
your
lip,
Взрыв
с
твоей
губы,
Later
you
move
and
trip
Позже
ты
двигаешься
и
спотыкаешься.
If
you
have
to
just
slip
Если
тебе
нужно
просто
поскользнуться
No
one
ask
no
question,
Никто
не
задает
вопросов,
No
one
tell
no
lie
Никто
не
лжет.
Listen
to
me
people,
Послушайте
меня,
люди!
This
is
The
reason
why
Вот
почему
A
word
from
your
mouth,
Слово
из
твоих
уст,
Your
lights
get
knocked
out
Твои
фары
вырубаются.
A
blast
to
your
lip,
Удар
в
твою
губу,
And
later
you
move
and
trip
А
потом
ты
двигаешься
и
спотыкаешься.
And
if
you
have
to
just
slip
А
если
тебе
придется
просто
поскользнуться
I
don′t
know
how
they
manage
Я
не
знаю,
как
им
это
удается.
But
believe
me,
mister,
they
do
Но
поверьте
мне,
мистер,
это
так.
If
you
ever
live
there
Если
ты
когда-нибудь
там
живешь
...
You
just
listen
and
don′t
be
no
fool
Просто
слушай
и
не
будь
дураком.
IN
A
LITTLE
DISTRICT,
В
маленьком
районе,
In
a
neighborhood,
По
соседству...
PEOPLE
MOVIN'
SWIFT
ЛЮДИ
ДВИГАЮТСЯ
БЫСТРО
Like
they
think
they
should
Как
они
думают,
что
должны.
A
word
from
your
mouth,
Слово
из
твоих
уст,
Your
lights
get
knocked
out
Твои
фары
вырубаются.
A
blast
from
your
lip,
Взрыв
с
твоей
губы,
And
later
you
move
and
trip
А
потом
ты
двигаешься
и
спотыкаешься.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bradley James Nowell, Bradley Nowell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.