Sublime - We’re Only Gonna Die - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sublime - We’re Only Gonna Die




We’re Only Gonna Die
Мы Все Равно Умрем
One, two, three, four
Раз, два, три, четыре
Early man walked away as modern man took control
Первобытный человек ушел, как только современный человек взял власть.
Their minds weren't all the same, to conquer was their goal
Умы их были разные, их целью было завоевание.
So he built his great empire and he slaughtered his own kind
Так он построил свою великую империю и убивал себе подобных.
He died a confused man, killed himself with his own mind
Он умер растерянным, убил себя собственным разумом.
Early man walked away as modern man took control
Первобытный человек ушел, как только современный человек взял власть.
Their minds weren't all the same and to conquer was their goal
Умы их были разные, и их целью было завоевание.
So he built his great empire and he slaughtered his own kind
Так он построил свою великую империю и убивал себе подобных.
And he died a confused man and he killed himself with his own mind
И он умер растерянным, и он убил себя собственным разумом.
Let's go
Давай!
Early man walked away as modern man took control
Первобытный человек ушел, как только современный человек взял власть.
Their minds weren't all the same and to conquer was their goal
Умы их были разные, и их целью было завоевание.
So he built his great empire, he slaughtered his own kind
Так он построил свою великую империю, убивал себе подобных.
And he died a confused man and he killed himself with his own mind
И он умер растерянным, и он убил себя собственным разумом.
Let's go
Давай!
Early man walked away as modern man took control
Первобытный человек ушел, как только современный человек взял власть.
Their minds weren't all the same and to conquer was their goal
Умы их были разные, и их целью было завоевание.
So he built his great empire and he slaughtered his own kind
Так он построил свою великую империю и убивал себе подобных.
And he died a confused man and he killed himself with his own mind
И он умер растерянным, и он убил себя собственным разумом.
Let's go
Давай!
Early man walked away as modern man took control
Первобытный человек ушел, как только современный человек взял власть.
Their minds weren't all the same and to conquer was their goal
Умы их были разные, и их целью было завоевание.
So he built his great empire and he slaughtered his own kind
Так он построил свою великую империю и убивал себе подобных.
He died a confused man and he killed himself with his own mind
Он умер растерянным, и он убил себя собственным разумом.
Let's go
Давай!
We're only gonna die from our own arrogance
Мы все равно умрем от собственной гордыни,
That's why we might as well take our time
поэтому, детка, давай не будем торопиться.





Writer(s): Greg Graffin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.