Paroles et traduction Suboi - Run
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's
get
away
Let's
get
away
Một
buổi
sáng,
mặt
trời
lên
dần
One
morning,
the
sun
rises
gradually
Ngày
qua
ngày,
buồn
ơi
tan
dùm
Day
by
day,
sorrow,
please
disappear
Giờ
không
có
thời
gian
để
buồn
thêm
một
lần
nữa
Now
there's
no
time
to
be
sad
once
more
Chỉ
muốn
sáng
thức
giấc
thấy
lòng
mình
nô
nức
I
just
want
to
wake
up
in
the
morning
and
feel
my
heart
flutter
I
keep
run
to
a
place
where
lights
dont
fade
I
keep
run
to
a
place
where
lights
dont
fade
Its
me
a
Vietnamese
22
today
Its
me
a
Vietnamese
22
today
Gotta
get
away,
wanna
get
away
Gotta
get
away,
wanna
get
away
Get
up,
go
and
seize
the
day
Get
up,
go
and
seize
the
day
Cuộc
sống
trôi
qua
luôn
có
một
ngày
mới
Life
goes
by,
there's
always
a
new
day
Hết
trang
giấy
này
lại
sang
một
trang
mới
When
this
page
ends,
a
new
one
begins
Sáng
dậy
hứng
khởi,
rạng
ngời
tươi
vui
I
wake
up
feeling
excited,
radiant
and
happy
Hôm
qua
là
ngày
hôm
qua
bye
bye
bao
buồn
tủi
Yesterday
is
the
past,
bye
bye
to
all
the
sadness
and
sorrow
Tình
yêu,
lơ
lửng
thế
thôi
Love,
it's
just
a
fleeting
thing
Em
xa
anh
một
quãng
đường
nữa
rồi
I'm
a
distance
away
from
you
now
Núi
xa
biển
có
mấy
ngàn
dặm
thôi
The
mountain
is
only
a
few
thousand
miles
from
the
sea
Thỏ
mà
đi
trốn
sói
chạy
cách
xa
mấy
đồi
If
a
rabbit
runs
from
a
wolf,
it
runs
a
few
hills
away
So
I
just
RUN
...
RUN
...
RUN
So
I
just
RUN
...
RUN
...
RUN
So
I
just
RUN
...
RUN
...
RUN
So
I
just
RUN
...
RUN
...
RUN
So
I
just
...
So
I
just
...
So
I
just
...
So
I
just
...
Và
đây
là
bài
hát
tôi
hát
mỗi
buổi
sáng
And
this
is
the
song
I
sing
every
morning
Quên
ngày
xưa
khi
bước
chân
hoang
tàn
Forgetting
the
past
when
my
footsteps
were
desolate
Kết
thúc
tại
đây,
một
bài
hát
Ending
here,
a
song
Ba
lô
trên
vai
nói
với
tôi
"sẵn
sàng!"
The
backpack
on
my
shoulder
says
to
me,
"Get
ready!"
Đi
để
lòng
nhẹ
nhõm
Walk
to
lighten
my
heart
Đi
để
đi,
đường
dài
phía
trước,
tiếp
bước
tôi
đi
Walk
to
go,
the
long
road
ahead,
following
me
Không
thời
gian
để
phí,
hay
nhụt
chí
bước
lui,
hay
phải
đi
luồng
cúi
No
time
to
waste,
or
lose
heart,
or
walk
with
my
head
down
Cuz
you
better
give
it
up
if
you
try
to
bring
me
down
Cuz
you
better
give
it
up
if
you
try
to
bring
me
down
I
better
tell
you
how
I'm
walking
on
right
now
I
better
tell
you
how
I'm
walking
on
right
now
Tôi
nói
1 là
1,
2 là
2
I
say
1 is
1,
2 is
2
Nếu
tôi
nói
1 rưỡi
chắc
tôi
đã
phải
lòng
ai
If
I
said
1 and
a
half,
I
must
have
fallen
in
love
Bao
giờ,
bao
giờ
em
nói
tên
anh
Baozer
When,
oh
when
will
you
say
the
name
Baozer
Bao
giờ
gặp
nhau
ở
nơi
không
ai
ngờ
When
will
I
meet
you
somewhere
unexpected
Bao
giờ
tôi
đi
nhanh
vì
thế
tôi
không
chờ
When
I
walk
fast,
I
don't
wait
And
then
I
RUN
...
RUN
...
RUN
And
then
I
RUN
...
RUN
...
RUN
And
then
I
RUN
...
RUN
...
RUN
And
then
I
RUN
...
RUN
...
RUN
Then
I
just
...
then
I
just
...
Then
I
just
...
then
I
just
...
There
I
go
...
There
I
go
...
There
I
go
...
There
I
go
...
There
I
go
...
There
I
go
...
Và
khi
tôi
đi,
thật
xa
And
when
I
go,
far
away
Những
bài
học
không
bao
giờ
phai
nhoà
The
lessons
will
never
fade
Và
khi
tôi
đi,
thật
xa
And
when
I
go,
far
away
Nước
mắt
đổi
lấy
bài
học
mỗi
khi
đêm
qua
Tears
in
exchange
for
lessons
every
night
Và
khi
tôi
đi,
thật
xa
And
when
I
go,
far
away
Đi
đâu
Sài
Gòn
vẫn
mãi
là
nhà
Wherever
I
go,
Saigon
will
always
be
home
Và
khi
tôi
đi,
thật
xa
And
when
I
go,
far
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): suboi, le palais juliana, le palais juliana
Album
RUN
date de sortie
24-09-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.