Suboi - Sài Gòn - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Suboi - Sài Gòn




Sài Gòn
Saigon
Con nhớ nơi con đã được sinh ra
I miss the place where I was born
Con đi đâu đây vẫn nhà
Wherever I go, it's still home
Con sống tha hương nơi nào như phương mẹ cha
I live in a foreign land like my parents
Con nhớ anh con tháng ngày bôn ba
I miss you, my brother, on my travels
Con nhớ em con vui đùa quanh nhà
I miss you, my sister, playing around the house
Con nhớ chị con lo đàn em không màng thêm
I miss you, my sister, who cares for her younger siblings without a second thought
Oh
Oh
Ai đi, đi về nơi đây
Anyone who leaves, comes back here
Ôm chặt hai tay
Holding hands tightly
Gia đình con đây
My family is here
Nhớ hoài
I miss it so much
Từ đâu người trở về
Where do you come from?
Lòng giữ nguyên câu thề
Keep your promise in your heart
Người Sài Gòn vẫn thế
The people of Saigon are still the same
thói đời tái
Even though life is tough
Lịch sử còn mân
History is still being made
Tương lai của nhân thế
The future of humanity
Hôm nay con trở về
Today I return
Sài Gòn còn đẹp ghê
Saigon is still so beautiful
Tâm điểm khu vực Đông Nam Á
The heart of Southeast Asia
Người qua lại gần hay xa
People come and go, near or far
Bạn xứ khác người còn coi nhà
Foreigners sometimes call it home
Sao mình thể không yêu nước ta
How can we not love our country?
kẹt xe khói bụi phố
Even with the traffic and pollution
Đẹp thướt tha áo dài bước qua
The ao dai flows gracefully by
Sài Gòn người ta nói chuyện đơn giản
In Saigon, people talk simply
Không mỉa mai châm biếm sâu xa
No sarcasm or hidden meanings
La la la la la ...
La la la la la ...
Sài Gòn, mưa nắng thất thường
Saigon, the weather is unpredictable
Nhiều khi mấy đứa con gái chúng tôi cũng thất thường
Sometimes we girls are unpredictable too
Nhưng cũng khó không hiểu được
But it's hard to misunderstand
Bởi sao
Because why?
Thẳng thắn chẳng phải người Sài Gòn đó sao
Isn't it the people of Saigon who are straightforward?
Tính tình thoáng, nhưng không hề dễ dãi
Easygoing, but not easy
Cái không ưa, không một lời mỉa mai, sẽ nói
If we don't like something, we'll say so without a hint of sarcasm
Ai không quen điều này thì cho tôi xin lỗi
If you're not used to this, I apologize
Giận thì tôi chịu thôi, chứ không nói lời gian dối
I'll take the blame for anger, but I won't tell a lie
Nghe này
Listen
Gửi lời yêu lắm quê hương Việt Nam
I send my love to my homeland, Vietnam
Yêu từ con sông mải rông chảy ra biển như tình mẫu tử thiêng liêng yep
Love from the river that flows out to sea like the sacred love of a mother yes
Sài Gòn, hơn 300 năm
Saigon, over 300 years old
Tình người đây dài tới cực năm
The love of the people here is endless
chỉ Sài Gòn mới hiểu tại sao
And only Saigon knows why
Sài Gòn ơi
Saigon, oh Saigon
Sài Gòn ơi
Saigon, oh Saigon
Con nhớ nơi con đã được sinh ra
I miss the place where I was born
Con đi đâu đây vẫn nhà
Wherever I go, it's still home
Con sống tha hương nơi nào như phương mẹ cha
I live in a foreign land like my parents
Ai đi, đi về nơi đây
Anyone who leaves, comes back here
Ôm chặt hai tay
Holding hands tightly
Gia đình con đây
My family is here
Nhớ hoài
I miss it so much
(4 bars with sounds)
(4 bars with sounds)
Tôi nhớ hình ảnh chiều mưa,
I remember the image of an afternoon rain,
Gánh bánh dừa núp trong một buồng điện thoại không cửa
A coconut cake stand hiding in a telephone booth without a door
Tôi thương Sài Gòn nhiều hơn nữa
I love Saigon even more
Rồi tôi nhớ một câu chuyện xưa,
Then I remember an old story,
Ba tôi kể trong những lần quay quần cơm bữa
My father told me during our family meals
Tôi thương Sài Gòn, thương Sài Gòn ...
I love Saigon, I love Saigon ...
Ai đi, đi về nơi đây
Anyone who leaves, comes back here
Đi về nơi đây ...
Comes back here ...
La la la la la ...
La la la la la ...





Writer(s): Suboi, Le Palais Juliana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.