Subro - Nasib Pengamen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Subro - Nasib Pengamen




Nasib Pengamen
Судьба уличного музыканта
Kasih
Любимая,
Bagaikan mimpi di siang hari
Словно сон средь бела дня,
Di saat kauputuskan cintaku
Твоё решение разбить мне сердце.
Izinkanlah aku pergi
Просто позволь мне уйти.
Selamat tinggal, Sayang
Прощай, любимая.
Selamat tinggal
Прощай.
Sebelum ayahmu mengusir diriku
Прежде чем твой отец прогонит меня,
Sebelum caci-maki aku
Прежде чем оскорбит,
Biarlah kupergi darimu
Позволь мне уйти.
Walau aku tahu bukan maksudmu
Хоть я и знаю, что не ты решила
Memutuskan tali cinta
Разорвать нашу любовь,
Namun, aku tahu semua saudaramu
Но я вижу, как все твои родные
Memandangku sebelah mata
Смотрят на меня свысока.
Sebelum ayahmu mengusir diriku
Прежде чем твой отец прогонит меня,
Sebelum caci-maki aku
Прежде чем оскорбит,
Biarlah kupergi darimu
Позволь мне уйти.
Engkau dan aku memang jauh berbeda
Мы слишком разные,
Engkau anak sekolah, sedang aku pengamen
Ты школьница, а я уличный музыкант.
Terima dan cintailah dia, penggantiku
Прими его и полюби, он займёт моё место.
Dia yang jadi pilihan orang tuamu
Он выбор твоих родителей.
Usahlah kaupikirkan nasibku, relakan pergi
Не думай обо мне, позволь уйти.
Kudoakan dirimu, semoga bahagia
Я молюсь о твоём счастье.
Sebelum ayahmu mengusir diriku
Прежде чем твой отец прогонит меня,
Sebelum caci-maki aku
Прежде чем оскорбит,
Biarlah kupergi darimu
Позволь мне уйти.
Engkau dan aku memang jauh berbeda
Мы слишком разные,
Engkau anak sekolah, sedang aku pengamen
Ты школьница, а я уличный музыкант.
Terima dan cintailah dia, penggantiku
Прими его и полюби, он займёт моё место.
Dia yang jadi pilihan orang tuamu
Он выбор твоих родителей.
Usahlah kaupikirkan nasibku, relakan pergi
Не думай обо мне, позволь уйти.
Kudoakan dirimu, semoga bahagia
Я молюсь о твоём счастье.
Sebelum ayahmu mengusir diriku
Прежде чем твой отец прогонит меня,
Sebelum caci-maki aku.
Прежде чем оскорбит.
Biarlah kupergi darimu
Позволь мне уйти.





Writer(s): Jhon Dayat, Maruf Ardad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.