Paroles et traduction Subro - Termiskin Di Dunia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Termiskin Di Dunia
The Poorest Person in the World
Bukan
ku
menolakmu
untuk
mencintaiku
I'm
not
rejecting
your
love
for
me
Tetapi
lihat
dulu
siapakah
diriku
But
take
a
look
at
who
I
am
first
Kar'na
engkau
dan
aku
sungguh
jauh
berbeda
Because
you
and
I
are
so
different
Kau
orang
kaya,
aku
orang
tak
punya
You
are
rich,
I
am
poor
Sebelum
terlanjur,
pikir-pikirlah
dulu
Think
about
it
before
it's
too
late
Sebelum
engkau
menyesal
kemudian
Before
you
regret
it
later
Jangankan
gedung,
gubuk
pun
aku
tak
punya
I
don't
even
have
a
hut,
let
alone
a
building
Jangankan
permata,
uang
pun
aku
tiada
I
don't
have
money,
let
alone
jewels
Aku
merasa
orang
termiskin
di
dunia
I
feel
like
the
poorest
person
in
the
world
Yang
penuh
derita,
bermandikan
air
mata
Full
of
suffering,
bathed
in
tears
Itulah
diriku,
kukatakan
padamu
That's
who
I
am,
I
tell
you
Agar
engkau
tahu
siapa
aku
So
you
know
who
I
am
Sebelum
terlanjur,
pikir-pikirlah
dulu
Think
about
it
before
it's
too
late
Sebelum
engkau
menyesal
kemudian
Before
you
regret
it
later
Jangankan
gedung,
gubuk
pun
aku
tak
punya
I
don't
even
have
a
hut,
let
alone
a
building
Jangankan
permata,
uang
pun
aku
tiada
I
don't
have
money,
let
alone
jewels
Aku
merasa
orang
termiskin
di
dunia
I
feel
like
the
poorest
person
in
the
world
Yang
penuh
derita,
bermandikan
air
mata
Full
of
suffering,
bathed
in
tears
Itulah
diriku,
kukatakan
padamu
That's
who
I
am,
I
tell
you
Agar
engkau
tahu
siapa
aku
So
you
know
who
I
am
Bukan
ku
menolakmu
untuk
mencintaiku
I'm
not
rejecting
your
love
for
me
Tetapi
lihat
dulu
siapakah
diriku
But
take
a
look
at
who
I
am
first
Kar'na
engkau
dan
aku
sungguh
jauh
berbeda
Because
you
and
I
are
so
different
Kau
orang
kaya,
aku
orang
tak
punya
You
are
rich,
I
am
poor
Sebelum
terlanjur,
pikir-pikirlah
dulu
Think
about
it
before
it's
too
late
Sebelum
engkau
menyesal
kemudian
Before
you
regret
it
later
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Endang Raes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.