Subsonica feat. Coez - Strade (feat. Coez) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Subsonica feat. Coez - Strade (feat. Coez)




Strade (feat. Coez)
Дороги (feat. Coez)
Se tutto ciò che cerco nasconde un movimento
Если всё, что я ищу, скрывает движение,
Quale destinazione può incontrarci
Какой пункт назначения может стать нашим?
Se in tutto ciò che inquadro il senso è già sfocato
Если во всём, что я вижу, смысл уже размыт,
Qual è l'angolazione per fissarci
Под каким углом нам остановиться?
Strade che si lasciano guidare forte
Дороги, которые позволяют мчаться по ним,
Poche parole, piogge calde e buio
Немного слов, тёплый дождь и темнота.
Tergicristalli e curve da drizzare
Дворники и повороты, которые нужно выпрямить,
Strade che si lasciano dimenticare
Дороги, которые позволяют забыться.
Leggero in fondo solo l'umore acceso al volo
Лёгкость в глубине души, настроение, вспыхнувшее на лету,
Senza lasciare il tempo di pensarci
Не давая времени подумать.
Ti guardo che mi guardi, non so se salutarti
Я смотрю, как ты смотришь на меня, не знаю, поздороваться ли,
O fare finta che non sia già tardi
Или сделать вид, что ещё не поздно.
Strade che si lasciano guidare forte
Дороги, которые позволяют мчаться по ним,
Poche parole, piogge calde e buio
Немного слов, тёплый дождь и темнота.
Tergicristalli e curve da drizzare
Дворники и повороты, которые нужно выпрямить,
Strade che si lasciano dimenticare
Дороги, которые позволяют забыться.
Strade che si lasciano guidare forte
Дороги, которые позволяют мчаться по ним,
Poche parole, piogge calde e buio
Немного слов, тёплый дождь и темнота.
Tergicristalli e curve da drizzare
Дворники и повороты, которые нужно выпрямить,
Strade che si lasciano andare via così
Дороги, которые позволяют просто уехать,
Andare via così
Просто уехать,
Andare via così
Просто уехать,
Andare via così
Просто уехать.
Da solo su una statale
Один на шоссе,
Un vuoto che fa star male
Пустота, которая причиняет боль.
A volte non basta amare
Иногда недостаточно любить,
Le tiro, ora basta e andare
Жму на газ, пора уезжать.
'Ste ruote non girano mai all'indietro
Эти колёса никогда не вращаются назад,
Qualcosa si rompe ma non è vetro
Что-то ломается, но это не стекло.
La porta si chiude
Дверь закрывается,
Le nuvole scure dipingono il cielo ma mai di nero
Тёмные тучи закрашивают небо, но никогда не чёрным.
E schivo le buche
И я объезжаю выбоины,
Cerco un mare blu che ormai non c'era più
Ищу синее море, которого больше нет.
Nanana
На-на-на,
Inventano leve e pensieri, in pensieri li hai presi tu
Выдумывают рычаги и мысли, в мыслях ты их поймал.
Nanana
На-на-на,
E corro ma senza fucile
И я мчусь, но без ружья,
Sopra una strada che sa di te
По дороге, которая пахнет тобой.
Sento il motore ruggire
Слышу рёв мотора,
Che tutte le strade portano a me
Все дороги ведут ко мне.
Strade che si lasciano guidare forte
Дороги, которые позволяют мчаться по ним,
Poche parole piogge calde e buio
Немного слов, тёплый дождь и темнота.
Tergicristalli e curve da drizzare
Дворники и повороты, которые нужно выпрямить,
Strade che si lasciano dimenticare
Дороги, которые позволяют забыться.
Strade che si lasciano guidare forte
Дороги, которые позволяют мчаться по ним,
Poche parole piogge calde e buio
Немного слов, тёплый дождь и темнота.
Tergicristalli e curve da drizzare
Дворники и повороты, которые нужно выпрямить,
Strade che si lasciano andare via così
Дороги, которые позволяют просто уехать.
Strade che si lasciano guidare forte
Дороги, которые позволяют мчаться по ним,
Poche parole piogge calde e buio
Немного слов, тёплый дождь и темнота.
Tergicristalli e curve da drizzare
Дворники и повороты, которые нужно выпрямить,
Strade che si lasciano andare via così
Дороги, которые позволяют просто уехать.
Andare via così
Просто уехать,
Andare via così
Просто уехать,
Andare via così
Просто уехать,
Andare via così
Просто уехать,
Andare via così
Просто уехать,
Andare via così
Просто уехать,
Andare via così
Просто уехать.
Strade che si lasciano guidare forte
Дороги, которые позволяют мчаться по ним.





Writer(s): Davide Dileo, Massimilia Casacci, Samuel Umberto Romano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.