Subsonica - Abitudine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Subsonica - Abitudine




Abitudine
Привычка
Abitudine tra noi
Привычка между нами
È un soggetto da evitare
Тема, которой лучше избегать
Tra le frasi di dolore, gioia
Среди фраз о боли, радости
Nei desideri non ci si è concessa mai
В желаниях она никогда не проявлялась
Dolce e stabile condanna
Сладкий и нерушимый приговор
Mi hai portato troppo in
Ты завела меня слишком далеко
Vedo solo sbarre
Я вижу только решетки
Vedo una prigione umida
Я вижу сырую тюрьму
Vedo poca verità
Я вижу мало правды
Come fare a dirtelo
Как мне сказать тебе,
Che non ci sei più dentro me
Что тебя больше нет во мне
Che siamo l'eco di parole
Что мы эхо слов,
Intrappolate in fondo al cuore
Запертых на дне сердца
Come fare a dirtelo
Как мне сказать тебе,
Che non ci sei più dentro agli occhi miei
Что тебя больше нет в моих глазах
Che siamo solamente incomprensione e lacrime
Что мы лишь непонимание и слезы
E ci sarebbe da capire
И следовало бы понять,
Com'è stato facile
Как легко оказалось
Congelarsi sotto tutti i nostri desideri
Замерзнуть под грузом всех наших желаний
E sentirli inutili
И почувствовать их бесполезность
Come fare a dirti che
Как мне сказать тебе, что
Non c'è più spazio per progetti
Больше нет места для планов
E tanto non ne abbiam mai fatti
Да и не строили мы их никогда
Che sarebbe stupido
Что это было бы глупо
Come fare a dirti che ho voglia di morire
Как мне сказать тебе, что я хочу умереть
Come in fondo sto facendo già da un po'
Как, по сути, я уже делаю некоторое время
Come fare a dirtelo
Как мне сказать тебе,
Che non ci sei più dentro me
Что тебя больше нет во мне
E che siamo l'eco di parole
Что мы эхо слов,
Intrappolate in fondo al cuore
Запертых на дне сердца
Come fare a dirtelo
Как мне сказать тебе,
Che non ci sei più dentro agli occhi miei
Что тебя больше нет в моих глазах
Che siamo solamente incomprensione e lacrime
Что мы лишь непонимание и слезы
Come fare a dirtelo
Как мне сказать тебе,
Che non ci sei più dentro me
Что тебя больше нет во мне
Che siamo l'eco di parole
Что мы эхо слов,
Intrappolate in fondo al cuore
Запертых на дне сердца
Come fare a dirtelo
Как мне сказать тебе,
Che non ci sei più dentro agli occhi miei
Что тебя больше нет в моих глазах
Che siamo solamente incomprensione e lacrime
Что мы лишь непонимание и слезы
Incomprensione e lacrime
Непонимание и слезы
Incomprensione e lacrime
Непонимание и слезы
Incomprensione e lacrime
Непонимание и слезы
Incomprensione e lacrime
Непонимание и слезы
Come fare
Как мне сказать





Writer(s): Samuel Umberto Romano, Davide Dileo, Massimiliano Casacci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.