Subsonica - Alba a quattro corsie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Subsonica - Alba a quattro corsie




Alba a quattro corsie
Рассвет на четырех полосах
Come bagliori residui in un fondo d'oceano
Как остаточные отблески на дне океана
Dentro i ricordi annegare in un tempo che non c'è più
Внутри воспоминаний тонуть во времени, которого больше нет
Con il coraggio di chi non ha nulla da perdere
С храбростью того, кому нечего терять
Sento l'odore di asfalto di pioggia di polvere
Я чувствую запах асфальта, дождя, пыли
Come abbaglianti meduse in un fondo d'oceano
Как ослепительные медузы на дне океана
Scie di pensieri su quello che è stato, su ciò che sarà
Следы мыслей о том, что было, о том, что будет
Luce di quasi mattino in gocce di nuvole
Свет почти утра в каплях облаков
Sento l'odore di asfalto di pioggia di polvere
Я чувствую запах асфальта, дождя, пыли
Come se il sonno potesse impedirti di fingere
Как будто сон может помешать тебе притворяться
Come se tutto potesse ad un tratto rivivere
Как будто все может вдруг ожить
Guardo i tuoi occhi socchiusi ed ho voglia di piangere
Я смотрю на твои прикрытые глаза и мне хочется плакать
Scendono in gola la pioggia l'asfalto la polvere
В горло спускаются дождь, асфальт, пыль
Come bagliori residui in un fondo d'oceano
Как остаточные отблески на дне океана
Dentro i ricordi annegare in un tempo che non c'è più
Внутри воспоминаний тонуть во времени, которого больше нет
Vedo gli errori che non ha più senso ripetere
Я вижу ошибки, которые больше нет смысла повторять
Sento l'odore di asfalto di pioggia di polvere
Я чувствую запах асфальта, дождя, пыли
Prima di andare, prima di andare, prima di andare, prima di andare
Перед тем, как уйти, перед тем, как уйти, перед тем, как уйти, перед тем, как уйти
Prima di andare, prima di andare, prima di andare
Перед тем, как уйти, перед тем, как уйти, перед тем, как уйти
Senza voltarsi più
Не оборачиваясь больше
Prima di andare, prima di andare, prima di andare
Перед тем, как уйти, перед тем, как уйти, перед тем, как уйти
Senza voltarsi più
Не оборачиваясь больше
Prima di andare, prima di andare, prima di andare
Перед тем, как уйти, перед тем, как уйти, перед тем, как уйти
Senza voltarsi più
Не оборачиваясь больше
Prima di andare, prima di andare, prima di andare
Перед тем, как уйти, перед тем, как уйти, перед тем, как уйти
Senza voltarsi più
Не оборачиваясь больше
Prima di andare, prima di andare, prima di andare
Перед тем, как уйти, перед тем, как уйти, перед тем, как уйти
Senza voltarsi più
Не оборачиваясь больше
Prima di andare, prima di andare, prima di andare
Перед тем, как уйти, перед тем, как уйти, перед тем, как уйти
Senza voltarsi più
Не оборачиваясь больше
Prima di andare, prima di andare, prima di andare
Перед тем, как уйти, перед тем, как уйти, перед тем, как уйти
Senza voltarsi più
Не оборачиваясь больше
Prima di andare, prima di andare, prima di andare
Перед тем, как уйти, перед тем, как уйти, перед тем, как уйти
Senza voltarsi più
Не оборачиваясь больше
Prima di andare, prima di andare, prima di andare, prima di andare
Перед тем, как уйти, перед тем, как уйти, перед тем, как уйти, перед тем, как уйти
Prima di andare, prima di andare, prima di andare, prima di andare
Перед тем, как уйти, перед тем, как уйти, перед тем, как уйти, перед тем, как уйти
Prima di andare, prima di andare, prima di andare, prima di andare
Перед тем, как уйти, перед тем, как уйти, перед тем, как уйти, перед тем, как уйти
Prima di andare, prima di andare, prima di andare, prima di andare
Перед тем, как уйти, перед тем, как уйти, перед тем, как уйти, перед тем, как уйти
Come abbaglianti meduse in un fondo d'oceano
Как ослепительные медузы на дне океана
Scie di pensieri su quello che lascio, su ciò che sarà
Следы мыслей о том, что я оставляю, о том, что будет
Luce di quasi mattino in gocce di nuvole
Свет почти утра в каплях облаков
Sento l'odore di asfalto di pioggia di polvere
Я чувствую запах асфальта, дождя, пыли
Prima di andare, prima di andare, prima di andare, prima di andare
Перед тем, как уйти, перед тем, как уйти, перед тем, как уйти, перед тем, как уйти
Prima di andare, prima di andare, prima di andare, prima di andare
Перед тем, как уйти, перед тем, как уйти, перед тем, как уйти, перед тем, как уйти
Prima di andare, prima di andare, prima di andare, prima di andare
Перед тем, как уйти, перед тем, как уйти, перед тем, как уйти, перед тем, как уйти
Prima di andare, prima di andare, prima di andare
Перед тем, как уйти, перед тем, как уйти, перед тем, как уйти





Writer(s): Davide Dileo, Massimilia Casacci, Samuel Umberto Romano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.