Paroles et traduction Subsonica - Attacca il panico (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Attacca il panico (Live)
Panic (Live)
Io
ce
l'ho
nel
sangue
My
blood
flows
with
Il
pensiero
che
irrita
Thoughts
that
irritate
Questo
vespaglio
di
paure
che
si
agita
This
swarm
of
fears
that
stir
Qui
nella
mente
Here
in
my
mind
Inquietudine
e
replica
Restlessness
and
reply
Dietro
la
tela
di
un
mattino
di
tenebra
Behind
the
canvas
of
a
morning
of
darkness
Ce
l'ho
nel
sangue
My
blood
flows
with
Per
come
siamo
stanchi
How
we
are
tired
Delle
illusioni
appiccicate
sotto
ai
banchi
Of
illusions
glued
under
the
desks
Qui
nella
mente
Here
in
my
mind
Sognare
una
trappola
Dreaming
of
a
trap
E
che
l'amore
è
un'invenzione
che
lacera
And
that
love
is
an
invention
that
tears
apart
Perdo
sangue
e
attacca
il
panico
I
lose
blood
and
the
panic
attacks
Finchè
resisterò
As
long
as
I
resist
Sarò
più
forte
I
will
be
stronger
Ce
l'ho
nel
sangue
il
deodorante
d'America
My
blood
flows
with
the
deodorant
of
America
E
in
ogni
strada
copre
ogni
discarica
And
on
every
street
it
covers
every
dump
Qui
nella
mente
Here
in
my
mind
Il
futuro
che
scivola
The
future
that
slips
away
Per
ogni
sogno
dissanguato
d'identità
For
every
dream
bled
of
identity
Ce
l'ho
nel
sangue
e
della
verità
My
blood
flows
with
truth
Il
cielo
copre
tonnellate
di
oscurità
The
sky
covers
tons
of
darkness
Però
ricordo
che
non
mi
schiaccierà
But
I
remember
that
it
won't
crush
me
Combatto
per
la
mia
stabilità
I
fight
for
my
stability
Perdo
sangue
e
attacca
il
panico
I
lose
blood
and
the
panic
attacks
Finchè
resisterò
As
long
as
I
resist
Sarò
più
forte
I
will
be
stronger
Nuova
aria
tra
nuove
carceri
New
air
among
new
prisons
Rubando
il
fiato
ai
diavoli
Stealing
the
breath
of
the
devils
Nei
miei
inferni
In
my
hells
Ed
ogni
giorno
una
nuova
ostilità
And
every
day
a
new
hostility
Ed
ogni
giorno
la
mia
rinascita
And
every
day
my
rebirth
Nella
trincea
della
mia
identità
In
the
trench
of
my
identity
Ed
ogni
giorno
una
nuova
ostilità
And
every
day
a
new
hostility
Ed
ogni
giorno
una
nuova
eredità
And
every
day
a
new
legacy
Sul
filo
denso
della
mia
identità
On
the
dense
thread
of
my
identity
Perdo
sangue
e
attacca
il
panico
I
lose
blood
and
the
panic
attacks
Finchè
resisterò
As
long
as
I
resist
Sarò
più
forte
I
will
be
stronger
Nuova
aria
tra
nuove
carceri
New
air
among
new
prisons
Rubando
il
fiato
ai
diavoli
Stealing
the
breath
of
the
devils
Nei
miei
inferni
In
my
hells
Ed
ogni
giorno
una
nuova
perdita
And
every
day
a
new
loss
Ed
ogni
giorno
la
mia
rinascita
And
every
day
my
rebirth
Sul
filo
denso
della
mia
identità
On
the
dense
thread
of
my
identity
Ed
ogni
giorno
una
nuova
ostilità
And
every
day
a
new
hostility
Ed
ogni
giorno
una
nuova
eredità
And
every
day
a
new
legacy
Sul
filo
denso
della
mia
identità
On
the
dense
thread
of
my
identity
Perdo
sangue
e
attacca
il
panico
I
lose
blood
and
the
panic
attacks
Finchè
resisterò
As
long
as
I
resist
Sarò
più
forte
I
will
be
stronger
Nuova
aria
tra
nuove
carceri
New
air
among
new
prisons
Rubando
il
fiato
ai
diavoli
Stealing
the
breath
of
the
devils
Nei
miei
inferni
In
my
hells
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrico Matta, Massimiliano Casacci, Samuel Umberto Romano, Davide Dileo, Luca Vicini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.