Paroles et traduction Subsonica - Eden
Eden,
la
danza
di
un
mondo
perfetto
Eden,
the
dance
of
a
perfect
world
Eden
si,
il
tuo
sguardo
dice
ti
aspetto
Eden,
your
gaze
says
I
expect
you
Oggi
che,
ogni
gesto
ritrova
il
suo
senso
Today,
every
gesture
finds
its
meaning
Poi
Eden,
un
passo
sui
bordi
del
tempo
Then
Eden,
a
step
on
the
edge
of
time
Eden,
il
riscatto
il
sogno
protetto
Eden,
the
release,
the
protected
dream
Eden,
la
luce
di
un
giorno
perfetto
Eden,
the
light
of
a
perfect
day
E
se
alla
fine
riusciremo
a
credere
And
if
in
the
end
we
can
believe
Nelle
nostre
promesse
In
our
promises
Avremo
pace,
le
risposte
incognite
We
will
have
peace,
the
unknown
answers
Da
sempre
le
stesse
Always
the
same
Per
diventare
adulti
come
nuovi
Dei,
To
become
adults
like
new
Gods,
Di
un
vecchio
universo.
Of
an
old
universe.
Per
imparare
ad
affrontare
il
tempo
noi,
To
learn
to
face
time,
we
In
un
mondo
diverso
In
a
different
world
E
dare
un
domicilio
alle
distanze
e
poi,
And
give
a
home
to
the
distances
and
then,
In
un
giorno
perfetto
On
a
perfect
day
Eden
sala
danze
domenica
aperto.
Eden
ballroom
open
on
Sunday.
Eden,
il
tuo
passo
che
non
è
più
incerto.
Eden,
your
step
is
no
longer
uncertain.
Eden,
un
rifugio
alla
fine
di
tutto.
Eden,
a
haven
at
the
end
of
everything.
Eden,
la
certezza
che
piega
il
sospetto.
Eden,
the
certainty
that
bends
suspicion.
Quando
alla
fine
riusciremo
a
credere,
When
in
the
end
we
can
believe,
Nelle
nostre
promesse
In
our
promises
Avremo
pace,
le
risposte
incognite
We
will
have
peace,
the
unknown
answers
Pur
sempre
le
stesse,
Still
the
same,
Per
dare
un
domicilio
alle
distanze
e
a
noi
To
give
a
home
to
the
distances
and
to
us
E
un
giorno
perfetto
And
a
perfect
day
Avremo
spiagge
disegnate
e
morbide
We
will
have
soft
and
shaped
beaches
Da
un
soffio
del
tempo
From
a
breath
of
time
Tramonti
ed
albe
ad
aspettare
in
soffici
Sunrises
and
sunsets
waiting
in
soft
Mattine
d'argento.
Silver
mornings.
Tra
le
foreste
giocheremo
a
perderci
senza
piu
orientamento
In
the
forests
we
will
play
to
get
lost
without
further
orientation
Tra
le
tempeste
insieme
per
proteggerci
In
the
storms
together
to
protect
each
other
Cullati
dal
vento
Cradled
by
the
wind
Quando
alla
fine
riusciremo
a
credere
When
in
the
end
we
can
believe
Nelle
nostre
promesse
In
our
promises
Quando
alla
fine
riusciremo
a
credere
When
in
the
end
we
can
believe
Nelle
nostre
promesse
In
our
promises
Quando
alla
fine
riusciremo
a
credere
When
in
the
end
we
can
believe
Nelle
nostre
promesse
In
our
promises
Quando
alla
fine
riusciremo
a
credere
When
in
the
end
we
can
believe
Nelle
nostre
promesse
In
our
promises
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davide Dileo, Massimilia Casacci, Samuel Umberto Romano, Enrico Matta, Luca Vicini
Album
Eden
date de sortie
10-12-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.