Paroles et traduction Subsonica - Eva-Eva (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eva-Eva (Live)
Eve-Eve (Live)
Come
eva
incontra
eva
As
Eve
meets
Eve
Incidentalmente
o
come
Incidentally
or
how
Forse
un
gancio
teso
al
cuore
Perhaps
a
tethered
hook
to
the
heart
Come
eva
sfiora
eva
As
Eve
brushes
Eve
Scioglie
un
pomeriggio
e
si
scopre
Melts
an
afternoon
and
is
discovered
(Puoi
chiamarlo
nuotare
se
ti
spaventa
o
forse
amore...)
(You
can
call
it
swimming
if
it
scares
you
or
perhaps
love...)
(Puoi
chiamarlo
nuotare
se
ti
spaventa
o
forse
amore...
atmosferico)
(You
can
call
it
swimming
if
it
scares
you
or
perhaps
love...
atmospheric)
(Puoi
chiamarlo
nuotare
se
ti
spaventa
o
forse
amore...
nel
pulviscolo)
(You
can
call
it
swimming
if
it
scares
you
or
perhaps
love...
in
the
dust)
(Puoi
chiamarlo
nuotare
se
ti
spaventa
o
forse
amore...
atmosferico)
(You
can
call
it
swimming
if
it
scares
you
or
perhaps
love...
atmospheric)
Così
eva
intacca
eva
Thus
Eve
transforms
Eve
Confondendo
i
segni
ed
i
sensi
Confounding
signs
and
senses
Tra
le
arcate
del
sudore
Between
the
arches
of
sweat
Un
giocattolo
che
si
apre
A
toy
that
opens
itself
(Puoi
chiamarlo
nuotare
se
ti
spaventa
o
forse
amore...
atmosferico)
(You
can
call
it
swimming
if
it
scares
you
or
perhaps
love...
atmospheric)
(Puoi
chiamarlo
nuotare
se
ti
spaventa
o
forse
amore...
nel
pulviscolo)
(You
can
call
it
swimming
if
it
scares
you
or
perhaps
love...
in
the
dust)
(Puoi
chiamarlo
nuotare
se
ti
spaventa
o
forse
amore...
atmosferico)
(You
can
call
it
swimming
if
it
scares
you
or
perhaps
love...
atmospheric)
(Puoi
chiamarlo
nuotare
se
ti
spaventa
o
forse
amore...
atmosferico)
(You
can
call
it
swimming
if
it
scares
you
or
perhaps
love...
atmospheric)
(Puoi
chiamarlo
nuotare
se
ti
spaventa
o
forse
amore...
atmosferico)
(You
can
call
it
swimming
if
it
scares
you
or
perhaps
love...
atmospheric)
(Puoi
chiamarlo
nuotare
se
ti
spaventa
o
forse
amore...
nel
pulviscolo)
(You
can
call
it
swimming
if
it
scares
you
or
perhaps
love...
in
the
dust)
(Puoi
chiamarlo
nuotare
se
ti
spaventa
o
forse
amore...
atmosferico)
(You
can
call
it
swimming
if
it
scares
you
or
perhaps
love...
atmospheric)
(Puoi
chiamarlo
nuotare
se
ti
spaventa
o
forse
amore...
atmosferico)
(You
can
call
it
swimming
if
it
scares
you
or
perhaps
love...
atmospheric)
(Puoi
chiamarlo
nuotare
se
ti
spaventa
o
forse
amore...
atmosferico)
(You
can
call
it
swimming
if
it
scares
you
or
perhaps
love...
atmospheric)
(Puoi
chiamarlo
nuotare
se
ti
spaventa
o
forse
amore...
atmosferico)
(You
can
call
it
swimming
if
it
scares
you
or
perhaps
love...
atmospheric)
(Puoi
chiamarlo
nuotare
se
ti
spaventa
o
forse
amore...
nel
pulviscolo)
(You
can
call
it
swimming
if
it
scares
you
or
perhaps
love...
in
the
dust)
(Puoi
chiamarlo
nuotare
se
ti
spaventa
o
forse
amore...
atmos-
atmos-
atmosferico)
(You
can
call
it
swimming
if
it
scares
you
or
perhaps
love...
atmos-
atmos-
atmospheric)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Massimiliano Casacci, Samuel Umberto Romano, Davide Dileo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.