Paroles et traduction Subsonica - Giorni a Perdere (Live 2006)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giorni a Perdere (Live 2006)
Days to Waste (Live 2006)
Stanca,
sembri
solo
stanca
Tired,
you
just
seem
tired
Nella
notte
bianca
In
the
white
night
D'indifferenza
che
Of
indifference
that
Parla
mentre
guida
parla,
Talks
while
he
drives,
talks,
Seguitando
parla
Continuing
to
talk
Fa
il
grande
ed
offre
lui...
He
acts
big
and
offers
you...
E
il
giorno
non
c'è
più.
And
the
day
is
no
more.
Radio,
voci
tra
i
rumori,
Radio,
voices
among
the
noises,
Pausa
idrocarburi
Hydrocarbon
break
E
cessi
luridi.
And
dirty
toilets.
Fondi
di
piacere
Dregs
of
pleasure
In
polvere
e
partire...
In
powder
and
to
leave...
è
in
vena
ed
offre
lui.
he's
high
and
he
offers
you.
Giorni
a
perdere
per
Days
to
waste
for
Notti
a
far
finta
che
sai
vivere
Nights
to
pretend
that
you
know
how
to
live
Sciogliere
scorie
nel
vuoto
che
c'è
To
dissolve
waste
in
the
void
that's
there
Senza
guardare
mai
sotto
di
te
Without
ever
looking
beneath
you
Luci,
gente
indifferente
Lights,
indifferent
people
Vortica
nel
niente
Whirling
in
the
nothingness
Puoi
sempre
ridere.
You
can
always
laugh.
E
stare,
non
ci
vuoi
più
stare,
And
stay,
you
don't
want
to
stay
anymore,
Forse
vomitare
Maybe
vomit
Che
in
fondo
è
facile...
Which
is
easy
after
all...
Che
è
sempre
facile.
Which
is
always
easy.
Mani,
chiede
le
tue
mani,
Hands,
he
asks
for
your
hands,
I
tuoi
discorsi
strani
Your
strange
speeches
Non
gli
interessano.
Don't
interest
him.
Mani,
tra
le
gambe
mani,
Hands,
hands
between
your
legs,
Forse
è
già
domani
Maybe
it's
tomorrow
already
O
è
un
altro
attimo.
Or
it's
another
moment.
Giorni
a
perdere
per
Days
to
waste
for
Notti
a
far
finta
che
sai
vivere
Nights
to
pretend
that
you
know
how
to
live
Sciogliere
scorie
nel
vuoto
che
c'è
To
dissolve
waste
in
the
void
that's
there
Senza
guardare
mai
sotto
di
te
Without
ever
looking
beneath
you
Giorni
a
perdere
te
Days
to
lose
you
Giorni
a
perdere
te
Days
to
lose
you
(Su
queste
mani)
(On
these
hands)
Fuori,
scappi
ed
esci
fuori,
Outside,
run
away
and
get
out,
Fuori
dai
rumori
Outside
the
noises
è
notte
limpida
It's
a
clear
night
Di
stelle,
tra
le
insegne
stelle,
Of
stars,
among
the
signboard
stars,
Di
bambina
stelle
Of
child
stars
E
scoppi
a
piangere
And
you
burst
into
tears
Giorni
a
perdere
per
Days
to
waste
for
Notti
a
far
finta
che
sai
vivere
Nights
to
pretend
that
you
know
how
to
live
Sciogliere
scorie
nel
vuoto
che
c'è
To
dissolve
waste
in
the
void
that's
there
Senza
guardare
mai
sotto
di
te
Without
ever
looking
beneath
you
Giorni
a
perdere
te
Days
to
lose
you
Giorni
a
perdere
te
Days
to
lose
you
Giorni
a
perdere
te
Days
to
lose
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Umberto Romano, Davide Dileo, Massimiliano Casacci, Luca Vicini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.