Subsonica - Il diluvio (Maztek Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Subsonica - Il diluvio (Maztek Remix)




Il diluvio (Maztek Remix)
Потоп (Maztek Remix)
Sei stata l'ondata perfetta
Ты была идеальной волной,
Per infrangerti contro di me
Чтобы разбиться обо мне.
E adesso che tutto è sommerso che cosa resta e perché?
И теперь, когда всё затоплено, что осталось и почему?
Sei stata l'ondata perfetta
Ты была идеальной волной,
Per infrangerti contro di me
Чтобы разбиться обо мне.
E adesso che tutto è sommerso che cosa resta e perché?
И теперь, когда всё затоплено, что осталось и почему?
Sei stata un'ondata violenta
Ты была бурной волной,
Per aprirti qui dentro di me
Чтобы раскрыться во мне.
E adesso che tutto è diverso questo silenzio cos'è?
И теперь, когда всё изменилось, что это за тишина?
Una festa infestava la mia testa
Праздник бушевал в моей голове,
Mentre lei rotolava nella cesta
Пока ты крутилась в корзине
Della rivoluzione, della sbronza
Революции, пьянства,
Tra le voci calde della protesta
Среди горячих голосов протеста.
Mi sentivo un veliero nel tuo letto
Я чувствовал себя парусным судном в твоей постели,
Ma per te io non ero che un insetto e poi
Но для тебя я был всего лишь насекомым, а затем
Un giocattolo d'indifferenza
Игрушкой равнодушия.
Dimmi quanto vale la mia verginità
Скажи, сколько стоит моя невинность?
Giù la piazza accendeva la tempesta
Внизу, на площади, разгоралась буря,
Quel diluvio di ogni adolescenza
Тот самый потоп юности,
Un uragano un ammutinamento
Ураган, мятеж
Contro la ginnastica dell'obbedienza
Против гимнастики послушания.
Samurai senza pace senza guerra
Самураи без мира, без войны
Nell'elastico dei sentimenti tuoi
В эластичности твоих чувств
C'era il disordine dell'innocenza
Был беспорядок невинности,
Nell'adrenalina delle mie verità
В адреналине моих истин.
Sei stata l'ondata perfetta
Ты была идеальной волной,
Per infrangerti contro di me
Чтобы разбиться обо мне.
E adesso che tutto è sommerso
И теперь, когда всё затоплено,
Che cosa resta e perché?
Что осталось и почему?
Sei stata un'ondata violenta
Ты была бурной волной,
Per aprirti qui dentro di me
Чтобы раскрыться во мне.
E adesso che tutto è diverso
И теперь, когда всё изменилось,
Questo silenzio cos'è?
Что это за тишина?
(La ghiglia si incaglia nella voglia di te
(Усмешка застревает в желании тебя
Ed io ero il tuo prossimo relitto)
И я был твоим следующим кораблекрушением)
La chiglia si incaglia nella voglia di te
Киль застревает в желании тебя,
Che travolgevi tutto senza tanti perché
Ты сметала всё без особых причин,
Che eri come un tuffo dove il mare pi blu
Ты была как нырок, где море синее,
E io ero il tuo prossimo relitto
И я был твоим следующим кораблекрушением.
Le sciarpe al collo e tutta la carnalità
Шарфы на шее и вся плотская природа
In quel corteo le prime libertà
В том шествии, первые свободы,
Ti consegnavo l'ingenuità
Я отдавал тебе свою наивность,
Quante volte mi hai rubato la verginità
Сколько раз ты украла мою невинность?
Sei stata l'ondata perfetta
Ты была идеальной волной,
Sei stata l'ondata perfetta
Ты была идеальной волной,
Ed io ero il tuo prossimo relitto
И я был твоим следующим кораблекрушением.
Sei stata l'ondata perfetta
Ты была идеальной волной,
Sei stata l'ondata perfetta
Ты была идеальной волной,
Quante volte mi hai rubato la verginità
Сколько раз ты украла мою невинность?
(La ghiglia si incaglia nella voglia di te
(Усмешка застревает в желании тебя
Tu eri come un tuffo dove il mare è più blu)
Ты была как нырок, где море более синее)
Ed io ero il tuo prossimo relitto
И я был твоим следующим кораблекрушением.
(Le sciarpe al collo e tutta la carnalità
(Шарфы на шее и вся плотская природа
Ti consegnavo l' ingenuità)
Я отдавал тебе свою наивность)
Quante volte mi hai rubato la verginità
Сколько раз ты украла мою невинность?





Writer(s): Luca Vicini, Massimiliano Casacci, Enrico Matta, Davide Dileo, Samuel Umberto Romano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.