Paroles et traduction Subsonica - Istantanee (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Istantanee (Live)
Мгновения (Live)
Occhio
distratto,
mirino
sopra
il
mondo,
Рассеянный
взгляд,
прицел
на
мир,
Apro
una
lancetta
seziona
il
pomeriggio,
vuoto
Открываю
щель,
рассекаю
пустой
полдень.
Senza
parole
ascolto
la
mia
strada
Без
слов
слушаю
свою
дорогу,
Senza
parole
e
il
tempo
di
decidere
Без
слов,
и
время
решать,
Senza
parole
mi
muovo
incontro
ai
giorni
Без
слов
иду
навстречу
дням,
Senza
parole
ricorderò
di
te
Без
слов
буду
помнить
о
тебе.
Senza
parole
e
il
ritmo
della
strada
Без
слов,
и
ритм
дороги,
Senza
parole
il
suono
delle
cose
Без
слов,
звук
вещей,
Senza
parole
il
silenzio
di
un
addio
Без
слов,
тишина
прощания,
Senza
parole
ricorderò
per
te
Без
слов
буду
помнить
ради
тебя.
Inquadro
istantanee,
finestra
sopra
il
giorno,
Ловит
мгновения,
окно
в
день,
Guardo
figure
mosse
scenario
senza
suono
vivono
Смотрю
на
движущиеся
фигуры,
беззвучный
сценарий,
они
живут.
Senza
parole
ritorno
alla
mia
strada
Без
слов
возвращаюсь
на
свою
дорогу,
Senza
parole
ma
spazio
per
decidere
Без
слов,
но
есть
место
для
решения,
Senza
parole
rimpiangerò
quei
giorni
Без
слов
буду
сожалеть
о
тех
днях,
Senza
parole
ricorderò
per
te
Без
слов
буду
помнить
ради
тебя.
Senza
parole
e
il
suono
della
strada
Без
слов,
и
звук
дороги,
Senza
parole
con
nervi
che
improvvisano
Без
слов,
с
нервами,
импровизирующими,
Senza
parole
né
sogni
né
orizzonti
Без
слов,
ни
мечтаний,
ни
горизонтов,
Senza
parole
la
tazza
di
un
caffé
Без
слов,
чашка
кофе.
Senza
parole
nel
traffico
del
mondo,
Без
слов,
в
суете
мира,
Vivo
inquadro
istantanee
orbitando
sul
mio
giorno
Живу,
ловлю
мгновения,
вращаясь
по
своему
дню,
Guardando
contro
sole
la
vita
che
si
muove
Глядя
против
солнца
на
жизнь,
которая
движется.
Senza
parole
ascolto
la
mia
strada
Без
слов
слушаю
свою
дорогу,
Senza
parole
e
il
tempo
di
decidere
Без
слов,
и
время
решать,
Senza
parole
mi
muovo
incontro
ai
giorni
Без
слов
иду
навстречу
дням,
Senza
parole
ricorderò
di
te
Без
слов
буду
помнить
о
тебе.
Senza
parole
e
il
ritmo
della
strada
Без
слов,
и
ритм
дороги,
Senza
parole
il
suono
delle
cose
Без
слов,
звук
вещей,
Senza
parole
il
silenzio
di
un
addio
Без
слов,
тишина
прощания,
Senza
parole
ricorderò
per
te
Без
слов
буду
помнить
ради
тебя.
Senza
parole
ritorno
alla
mia
strada
Без
слов
возвращаюсь
на
свою
дорогу,
Senza
parole
ma
spazio
per
decidere
Без
слов,
но
есть
место
для
решения,
Senza
parole
rimpiangerò
quei
giorni
Без
слов
буду
сожалеть
о
тех
днях,
Senza
parole
ricorderò
per
te
Без
слов
буду
помнить
ради
тебя.
Senza
parole
e
il
suono
della
strada
Без
слов,
и
звук
дороги,
Senza
parole
con
nervi
che
improvvisano
Без
слов,
с
нервами,
импровизирующими,
Senza
parole
né
sogni
né
orizzonti
Без
слов,
ни
мечтаний,
ни
горизонтов,
Senza
parole
la
tazza
di
un
caffé
Без
слов,
чашка
кофе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Umberto Romano, Massimiliano Casacci, Davide Dileo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.