Subsonica - Istantanee (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Subsonica - Istantanee (Live)




Istantanee (Live)
Мгновения (Live)
Occhio distratto, mirino sopra il mondo,
Рассеянный взгляд, прицел на мир,
Apro una lancetta seziona il pomeriggio, vuoto
Открываю щель, рассекаю пустой полдень.
Senza parole ascolto la mia strada
Без слов слушаю свою дорогу,
Senza parole e il tempo di decidere
Без слов, и время решать,
Senza parole mi muovo incontro ai giorni
Без слов иду навстречу дням,
Senza parole ricorderò di te
Без слов буду помнить о тебе.
Senza parole e il ritmo della strada
Без слов, и ритм дороги,
Senza parole il suono delle cose
Без слов, звук вещей,
Senza parole il silenzio di un addio
Без слов, тишина прощания,
Senza parole ricorderò per te
Без слов буду помнить ради тебя.
Inquadro istantanee, finestra sopra il giorno,
Ловит мгновения, окно в день,
Guardo figure mosse scenario senza suono vivono
Смотрю на движущиеся фигуры, беззвучный сценарий, они живут.
Senza parole ritorno alla mia strada
Без слов возвращаюсь на свою дорогу,
Senza parole ma spazio per decidere
Без слов, но есть место для решения,
Senza parole rimpiangerò quei giorni
Без слов буду сожалеть о тех днях,
Senza parole ricorderò per te
Без слов буду помнить ради тебя.
Senza parole e il suono della strada
Без слов, и звук дороги,
Senza parole con nervi che improvvisano
Без слов, с нервами, импровизирующими,
Senza parole sogni orizzonti
Без слов, ни мечтаний, ни горизонтов,
Senza parole la tazza di un caffé
Без слов, чашка кофе.
Senza parole nel traffico del mondo,
Без слов, в суете мира,
Vivo inquadro istantanee orbitando sul mio giorno
Живу, ловлю мгновения, вращаясь по своему дню,
Guardando contro sole la vita che si muove
Глядя против солнца на жизнь, которая движется.
Senza parole ascolto la mia strada
Без слов слушаю свою дорогу,
Senza parole e il tempo di decidere
Без слов, и время решать,
Senza parole mi muovo incontro ai giorni
Без слов иду навстречу дням,
Senza parole ricorderò di te
Без слов буду помнить о тебе.
Senza parole e il ritmo della strada
Без слов, и ритм дороги,
Senza parole il suono delle cose
Без слов, звук вещей,
Senza parole il silenzio di un addio
Без слов, тишина прощания,
Senza parole ricorderò per te
Без слов буду помнить ради тебя.
Senza parole ritorno alla mia strada
Без слов возвращаюсь на свою дорогу,
Senza parole ma spazio per decidere
Без слов, но есть место для решения,
Senza parole rimpiangerò quei giorni
Без слов буду сожалеть о тех днях,
Senza parole ricorderò per te
Без слов буду помнить ради тебя.
Senza parole e il suono della strada
Без слов, и звук дороги,
Senza parole con nervi che improvvisano
Без слов, с нервами, импровизирующими,
Senza parole sogni orizzonti
Без слов, ни мечтаний, ни горизонтов,
Senza parole la tazza di un caffé
Без слов, чашка кофе.





Writer(s): Samuel Umberto Romano, Massimiliano Casacci, Davide Dileo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.