Subsonica - Jolly Roger - traduction des paroles en allemand

Jolly Roger - Subsonicatraduction en allemand




Jolly Roger
Jolly Roger
(L'anormalità, anormalità, l'anormalità, anormalità)
(Die Abnormalität, Abnormalität, die Abnormalität, Abnormalität)
(L'anormalità, l'anormalità, anormalità, l'anormalità)
(Die Abnormalität, die Abnormalität, Abnormalität, die Abnormalität)
I nostri anni hanno già visto tutto
Unsere Jahre haben schon alles gesehen
Come occhi rossi nelle notti in bianco
Wie rote Augen in schlaflosen Nächten
La luce piena e il buio più profondo
Das volle Licht und die tiefste Dunkelheit
Ma adesso siamo qui
Aber jetzt sind wir hier
Adesso siamo qui
Jetzt sind wir hier
Adesso siamo qui
Jetzt sind wir hier
Adesso siamo qui
Jetzt sind wir hier
Batti Jolly Roger
Hisse den Jolly Roger
La notte sopra un mixer
Die Nacht über einem Mischpult
Il cielo in una stanza (qui)
Der Himmel in einem Raum (hier)
Non ci entrerà mai
Wird hier niemals hineinpassen
Parli col computer
Du sprichst mit dem Computer
Esplodi come un geyser
Explodierst wie ein Geysir
L'estate sta finendo (ma tu)
Der Sommer geht zu Ende (aber du)
Non te ne accorgi mai
Bemerkst es nie
I nostri anni hanno sfidato il tempo
Unsere Jahre haben die Zeit herausgefordert
E anche scommesso di cambiare un mondo
Und sogar gewettet, eine Welt zu verändern
Tornato indietro a far pagare il conto
Die zurückkam, um die Rechnung einzufordern
Ma adesso siamo qui
Aber jetzt sind wir hier
Adesso siamo qui
Jetzt sind wir hier
Adesso siamo qui
Jetzt sind wir hier
Adesso siamo qui
Jetzt sind wir hier
I nostri anni senza alcun rimpianto
Unsere Jahre ohne jede Reue
Ferite chiuse e il cuore ancora aperto
Geschlossene Wunden und das Herz noch offen
Dei rabdomanti nel deserto
Wie Wünschelrutengänger in der Wüste
E adesso siamo qui
Und jetzt sind wir hier
Adesso siamo qui
Jetzt sind wir hier
Adesso siamo qui
Jetzt sind wir hier
Adesso siamo qui
Jetzt sind wir hier
Tieni la tua rotta
Halte deinen Kurs
Cercando la tempesta
Auf der Suche nach dem Sturm
Nel pomeriggio troppo azzurro
Am zu blauen Nachmittag
Che non fa per te
Der nichts für dich ist
Ti senti l'anormale
Du fühlst dich abnormal
E potresti naufragare
Und könntest Schiffbruch erleiden
Nel mare, nel cassetto
Im Meer, in der Schublade
Della tua libertà
Deiner Freiheit
Senza alternativa
Ohne Alternative
Se non la tua deriva
Als dein Abdriften
Dall'altra parte della luna
Auf der anderen Seite des Mondes
Stanotte arriverai
Wirst du heute Nacht ankommen
Adesso siamo qui
Jetzt sind wir hier
Adesso siamo qui
Jetzt sind wir hier
Adesso siamo qui
Jetzt sind wir hier
Adesso siamo qui
Jetzt sind wir hier
Adesso siamo qui
Jetzt sind wir hier
Adesso siamo qui
Jetzt sind wir hier
Adesso siamo qui
Jetzt sind wir hier
Adesso siamo qui
Jetzt sind wir hier
Adesso siamo qui
Jetzt sind wir hier
Adesso siamo qui
Jetzt sind wir hier
Adesso siamo qui
Jetzt sind wir hier
Adesso siamo qui
Jetzt sind wir hier
Adesso siamo qui
Jetzt sind wir hier
Adesso siamo qui
Jetzt sind wir hier
Adesso siamo qui
Jetzt sind wir hier
Adesso siamo qui
Jetzt sind wir hier





Writer(s): Davide Dileo, Enrico Matta, Luca Vicini, Massimiliano Casacci, Samuel Umberto Romano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.