Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(L'anormalità,
anormalità,
l'anormalità,
anormalità)
(Die
Abnormalität,
Abnormalität,
die
Abnormalität,
Abnormalität)
(L'anormalità,
l'anormalità,
anormalità,
l'anormalità)
(Die
Abnormalität,
die
Abnormalität,
Abnormalität,
die
Abnormalität)
I
nostri
anni
hanno
già
visto
tutto
Unsere
Jahre
haben
schon
alles
gesehen
Come
occhi
rossi
nelle
notti
in
bianco
Wie
rote
Augen
in
schlaflosen
Nächten
La
luce
piena
e
il
buio
più
profondo
Das
volle
Licht
und
die
tiefste
Dunkelheit
Ma
adesso
siamo
qui
Aber
jetzt
sind
wir
hier
Adesso
siamo
qui
Jetzt
sind
wir
hier
Adesso
siamo
qui
Jetzt
sind
wir
hier
Adesso
siamo
qui
Jetzt
sind
wir
hier
Batti
Jolly
Roger
Hisse
den
Jolly
Roger
La
notte
sopra
un
mixer
Die
Nacht
über
einem
Mischpult
Il
cielo
in
una
stanza
(qui)
Der
Himmel
in
einem
Raum
(hier)
Non
ci
entrerà
mai
Wird
hier
niemals
hineinpassen
Parli
col
computer
Du
sprichst
mit
dem
Computer
Esplodi
come
un
geyser
Explodierst
wie
ein
Geysir
L'estate
sta
finendo
(ma
tu)
Der
Sommer
geht
zu
Ende
(aber
du)
Non
te
ne
accorgi
mai
Bemerkst
es
nie
I
nostri
anni
hanno
sfidato
il
tempo
Unsere
Jahre
haben
die
Zeit
herausgefordert
E
anche
scommesso
di
cambiare
un
mondo
Und
sogar
gewettet,
eine
Welt
zu
verändern
Tornato
indietro
a
far
pagare
il
conto
Die
zurückkam,
um
die
Rechnung
einzufordern
Ma
adesso
siamo
qui
Aber
jetzt
sind
wir
hier
Adesso
siamo
qui
Jetzt
sind
wir
hier
Adesso
siamo
qui
Jetzt
sind
wir
hier
Adesso
siamo
qui
Jetzt
sind
wir
hier
I
nostri
anni
senza
alcun
rimpianto
Unsere
Jahre
ohne
jede
Reue
Ferite
chiuse
e
il
cuore
ancora
aperto
Geschlossene
Wunden
und
das
Herz
noch
offen
Dei
rabdomanti
nel
deserto
Wie
Wünschelrutengänger
in
der
Wüste
E
adesso
siamo
qui
Und
jetzt
sind
wir
hier
Adesso
siamo
qui
Jetzt
sind
wir
hier
Adesso
siamo
qui
Jetzt
sind
wir
hier
Adesso
siamo
qui
Jetzt
sind
wir
hier
Tieni
la
tua
rotta
Halte
deinen
Kurs
Cercando
la
tempesta
Auf
der
Suche
nach
dem
Sturm
Nel
pomeriggio
troppo
azzurro
Am
zu
blauen
Nachmittag
Che
non
fa
per
te
Der
nichts
für
dich
ist
Ti
senti
l'anormale
Du
fühlst
dich
abnormal
E
potresti
naufragare
Und
könntest
Schiffbruch
erleiden
Nel
mare,
nel
cassetto
Im
Meer,
in
der
Schublade
Della
tua
libertà
Deiner
Freiheit
Senza
alternativa
Ohne
Alternative
Se
non
la
tua
deriva
Als
dein
Abdriften
Dall'altra
parte
della
luna
Auf
der
anderen
Seite
des
Mondes
Stanotte
arriverai
Wirst
du
heute
Nacht
ankommen
Adesso
siamo
qui
Jetzt
sind
wir
hier
Adesso
siamo
qui
Jetzt
sind
wir
hier
Adesso
siamo
qui
Jetzt
sind
wir
hier
Adesso
siamo
qui
Jetzt
sind
wir
hier
Adesso
siamo
qui
Jetzt
sind
wir
hier
Adesso
siamo
qui
Jetzt
sind
wir
hier
Adesso
siamo
qui
Jetzt
sind
wir
hier
Adesso
siamo
qui
Jetzt
sind
wir
hier
Adesso
siamo
qui
Jetzt
sind
wir
hier
Adesso
siamo
qui
Jetzt
sind
wir
hier
Adesso
siamo
qui
Jetzt
sind
wir
hier
Adesso
siamo
qui
Jetzt
sind
wir
hier
Adesso
siamo
qui
Jetzt
sind
wir
hier
Adesso
siamo
qui
Jetzt
sind
wir
hier
Adesso
siamo
qui
Jetzt
sind
wir
hier
Adesso
siamo
qui
Jetzt
sind
wir
hier
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davide Dileo, Enrico Matta, Luca Vicini, Massimiliano Casacci, Samuel Umberto Romano
Album
8
date de sortie
12-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.