Paroles et traduction Subsonica - L'Odore (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Odore (Live)
The Scent (Live)
E′
stato
un
solco
It
was
a
groove
Tracciato
all'improvviso
Scribed
out
of
the
blue
Senza
certezze,
With
no
certainty,
Senza
prudenza
No
caution
Nell′annusarci
In
smelling
each
other
out
D'istinto
e
stuporem
With
instinct
and
amazement
In
un
crescendo
In
a
crescendo
Che
ha
dell'irregolare.
That
has
something
irregular
about
it.
Forse
l′attesa
Perhaps
the
wait
Ci
ha
visto
troppo
soli,
Saw
us
too
alone,
Forse
nel
mondo
Perhaps
in
the
world
Non
sapevamo
stare
We
didn't
know
how
to
be
Ad
aspettarci
ancora.
Still
waiting
for
each
other.
Così
prudenti,
So
cautious,
Così
distanti,
So
distant,
Così
prudenti.
So
cautious.
Sei
il
suono,
le
parole
You're
the
sound,
the
words
Di
ogni
certezza
persa
dentro
il
tuo
odore.
Of
every
certainty
lost
inside
your
scent.
Siamo
gli
ostaggi
di
un
amore
We
are
the
hostages
of
a
love
Che
esplode
ruvido
That
explodes
roughly
Di
istinto
e
sudore.
With
instinct
and
sweat.
E′
stato
un
lampo
It
was
a
flash
Esploso
in
un
secondo
That
exploded
in
a
second
A
illuminarti
in
un
riflesso,
To
light
you
up
in
a
reflection,
Quando
temevi
When
you
feared
Tutta
la
luce
intera,
All
the
entire
light,
L'iridescenza
The
iridescence
Della
tristezza.
Of
sadness.
Lasciandomi
cadere
By
letting
myself
fall
Al
tuo
cospetto
At
your
feet
Avrei
sicramente
I
would
have
surely
Permesso
la
visuale
Allowed
the
view
Sulle
mie
alienazioni,
Of
my
alienations,
Sui
miei
tormenti,
Of
my
torments,
Sui
miei
frammenti.
Of
my
fragments.
Ma
voglio
che
tu
But
I
want
you
Tu
piano
piano
scivoli
dentro
me,
To
slowly
slide
inside
me,
Ma
voglio
che
poi
But
I
want
you
Nell′insinuarti
sia
incantevole.
To
be
enchanting
when
you
creep
in.
Ma
voglio
che
tu
But
I
want
you
Tu
piano
piano
faccia
strage
di
me
To
slowly
wreak
havoc
on
me
In
un
incerto
compromesso
In
an
uncertain
compromise
Tra
la
mia
anima
e
il
suo
riflesso
Between
my
soul
and
its
reflection.
Sei
il
suono,
le
parole
You're
the
sound,
the
words
Di
ogni
certezza
persa
dentro
il
tuo
odore.
Of
every
certainty
lost
inside
your
scent.
Siamo
gli
ostaggi
di
un
amore
We
are
the
hostages
of
a
love
Che
esplode
fragile
That
explodes
fragile
Di
istinto
e
sudore.
With
instinct
and
sweat.
Quanti
graffi
da
accarezzare
How
many
scratches
to
caress
Per
tutti
i
cieli
che
possiamo
tracciare,
For
all
the
heavens
we
can
trace,
Tutte
le
reti
del
tuo
odore
All
the
nets
of
your
scent
Dentro
gli
oceani
che
dobbiamo
affrontare.
Inside
the
oceans
we
have
to
face.
Ma
voglio
che
tu
But
I
want
you
Tu
piano
piano
scivoli
dentro
me,
To
slowly
slide
inside
me,
Ma
voglio
che
tu
But
I
want
you
Nell'insinuarti
sia
incantevole.
To
be
enchanting
when
you
creep
in.
Ma
voglio
che
tu
But
I
want
you
Tu
piano
piano
scivoli
dentro
me,
To
slowly
slide
inside
me,
Ma
voglio
che
tu
But
I
want
you
Nell′insinuarti
sia
incantevole.
To
be
enchanting
when
you
creep
in.
Ma
voglio...
But
I
want...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Romano Samuel Umberto, Casacci Massimiliano, Dileo Davide
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.