Subsonica - L'Odore (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Subsonica - L'Odore (Live)




L'Odore (Live)
The Scent (Live)
E′ stato un solco
It was a groove
Tracciato all'improvviso
Scribed out of the blue
Senza certezze,
With no certainty,
Senza prudenza
No caution
Nell′annusarci
In smelling each other out
D'istinto e stuporem
With instinct and amazement
In un crescendo
In a crescendo
Che ha dell'irregolare.
That has something irregular about it.
Forse l′attesa
Perhaps the wait
Ci ha visto troppo soli,
Saw us too alone,
Forse nel mondo
Perhaps in the world
Non sapevamo stare
We didn't know how to be
Così distanti
So distant
Ad aspettarci ancora.
Still waiting for each other.
Così prudenti,
So cautious,
Così distanti,
So distant,
Così prudenti.
So cautious.
Sei il suono, le parole
You're the sound, the words
Di ogni certezza persa dentro il tuo odore.
Of every certainty lost inside your scent.
Siamo gli ostaggi di un amore
We are the hostages of a love
Che esplode ruvido
That explodes roughly
Di istinto e sudore.
With instinct and sweat.
E′ stato un lampo
It was a flash
Esploso in un secondo
That exploded in a second
A illuminarti in un riflesso,
To light you up in a reflection,
Quando temevi
When you feared
Tutta la luce intera,
All the entire light,
L'iridescenza
The iridescence
Della tristezza.
Of sadness.
Probabilmente
Probably
Lasciandomi cadere
By letting myself fall
A peso morto
Dead weight
Al tuo cospetto
At your feet
Avrei sicramente
I would have surely
Permesso la visuale
Allowed the view
Sulle mie alienazioni,
Of my alienations,
Sui miei tormenti,
Of my torments,
Sui miei frammenti.
Of my fragments.
Ma voglio che tu
But I want you
Tu piano piano scivoli dentro me,
To slowly slide inside me,
Ma voglio che poi
But I want you
Nell′insinuarti sia incantevole.
To be enchanting when you creep in.
Ma voglio che tu
But I want you
Tu piano piano faccia strage di me
To slowly wreak havoc on me
In un incerto compromesso
In an uncertain compromise
Tra la mia anima e il suo riflesso
Between my soul and its reflection.
Sei il suono, le parole
You're the sound, the words
Di ogni certezza persa dentro il tuo odore.
Of every certainty lost inside your scent.
Siamo gli ostaggi di un amore
We are the hostages of a love
Che esplode fragile
That explodes fragile
Di istinto e sudore.
With instinct and sweat.
Quanti graffi da accarezzare
How many scratches to caress
Per tutti i cieli che possiamo tracciare,
For all the heavens we can trace,
Tutte le reti del tuo odore
All the nets of your scent
Dentro gli oceani che dobbiamo affrontare.
Inside the oceans we have to face.
Ma voglio che tu
But I want you
Tu piano piano scivoli dentro me,
To slowly slide inside me,
Ma voglio che tu
But I want you
Nell'insinuarti sia incantevole.
To be enchanting when you creep in.
Ma voglio che tu
But I want you
Tu piano piano scivoli dentro me,
To slowly slide inside me,
Ma voglio che tu
But I want you
Nell′insinuarti sia incantevole.
To be enchanting when you creep in.
Ma voglio...
But I want...





Writer(s): Romano Samuel Umberto, Casacci Massimiliano, Dileo Davide


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.