Paroles et traduction Subsonica - L'errore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
buio
che
scava
dentro
te
è
denso
e
ti
fa
piangere
Тьма,
что
роет
в
тебе,
густая
и
заставляет
тебя
плакать.
È
tempo
di
farlo
in
silenzio
Пора
делать
это
в
тишине.
Un
lampo
le
grida
intorno
a
te,
tutto
sembrava
facile
Вспышка
— и
крики
вокруг
тебя,
все
казалось
таким
простым.
E
tutto
ora
è
fragile
e
spento
А
теперь
все
хрупкое
и
погасло.
Neanche
più
il
tempo
di
renderti
conto
che
sei
solo
e
a
fondo
Даже
нет
времени
осознать,
что
ты
одна
и
на
дне.
Neanche
più
il
tempo
di
renderti
conto
che
sei
solo
e
a
fondo
Даже
нет
времени
осознать,
что
ты
одна
и
на
дне.
È
forse
la
prima
volta
che
è
così
reale
e
gelido
Возможно,
впервые
это
так
реально
и
холодно.
Non
puoi
più
riavvolgere
il
tempo
Ты
больше
не
можешь
перемотать
время.
Neanche
più
il
senso
di
renderti
conto
che
sei
solo
e
a
fondo
Даже
нет
смысла
осознавать,
что
ты
одна
и
на
дне.
Neanche
più
il
senso
di
renderti
conto
che
sei
solo
e
a
fondo
Даже
нет
смысла
осознавать,
что
ты
одна
и
на
дне.
Solo
un
rimorso
che
graffia
il
dolore
e
sei
solo
e
a
fondo
Лишь
раскаяние
царапает
боль,
и
ты
одна
на
дне.
Solo
uno
schianto
più
acuto
nel
cuore
Лишь
удар,
еще
острее,
в
сердце.
Perso,
non
più
contatto,
più
niente
Потеряна,
больше
нет
связи,
больше
ничего.
Se
tutto
cambia
in
un
istante
Если
все
меняется
в
одно
мгновение,
In
guardia
e
costantemente
fuori
controllo
Настороже
и
постоянно
вне
контроля.
Perso,
non
più
certezze,
più
niente
Потеряна,
больше
нет
уверенности,
больше
ничего.
Il
vuoto
accorcia
le
distanze
Пустота
сокращает
расстояния.
In
fuga
e
costantemente
pronto
allo
scontro
В
бегах
и
постоянно
готова
к
столкновению.
Il
buio
rappreso
dentro
te,
le
conseguenze
ruvide
Тьма
сгустилась
внутри
тебя,
последствия
грубые.
L'errore
riflesso
in
un
lampo
Ошибка,
отраженная
во
вспышке.
È
un
taglio
che
resta
a
fondo
se,
se
riesci
a
sopravvivere
Это
рана,
которая
остается
глубоко,
если,
если
ты
сможешь
выжить.
Ma
tutto
ora
è
fragile
e
spento
Но
теперь
все
хрупкое
и
погасло.
Neanche
più
il
tempo
di
renderti
conto
che
sei
solo
e
a
fondo
Даже
нет
времени
осознать,
что
ты
одна
и
на
дне.
Solo
uno
schianto
più
acuto
nel
cuore
Лишь
удар,
еще
острее,
в
сердце.
Perso,
non
più
contatto,
più
niente
Потеряна,
больше
нет
связи,
больше
ничего.
Se
tutto
cambia
in
un
istante
Если
все
меняется
в
одно
мгновение,
In
guardia
e
costantemente
fuori
controllo
Настороже
и
постоянно
вне
контроля.
Perso,
non
più
certezze,
più
niente
Потеряна,
больше
нет
уверенности,
больше
ничего.
Il
vuoto
accorcia
le
distanze
Пустота
сокращает
расстояния.
In
fuga
e
costantemente
pronto
allo
scontro
В
бегах
и
постоянно
готова
к
столкновению.
Solo
disconnetterti
un
istante
Просто
отключиться
на
мгновение.
Quasi
fosse
tregua,
come
fosse
prima
Как
будто
перемирие,
как
будто
раньше.
Solo
disconnetterti
un
istante
Просто
отключиться
на
мгновение.
Quasi
fosse
tregua,
come
fosse
prima
Как
будто
перемирие,
как
будто
раньше.
Solo
disconnetterti
un
istante
Просто
отключиться
на
мгновение.
Quasi
fosse
tregua,
come
fosse
prima
Как
будто
перемирие,
как
будто
раньше.
Solo
disconnetterti
un
istante
Просто
отключиться
на
мгновение.
Quasi
fosse
tregua,
come
fosse
prima
Как
будто
перемирие,
как
будто
раньше.
Perso,
non
più
contatto,
più
niente
Потеряна,
больше
нет
связи,
больше
ничего.
Se
tutto
cambia
in
un
istante
Если
все
меняется
в
одно
мгновение,
In
guardia
e
costantemente
fuori
controllo
Настороже
и
постоянно
вне
контроля.
Perso,
non
più
certezze,
più
niente
Потеряна,
больше
нет
уверенности,
больше
ничего.
Il
vuoto
accorcia
le
distanze
Пустота
сокращает
расстояния.
In
fuga
e
costantemente
pronto
allo
scontro
В
бегах
и
постоянно
готова
к
столкновению.
Perso,
non
più
contatto,
più
niente
Потеряна,
больше
нет
связи,
больше
ничего.
Se
tutto
cambia
in
un
istante
Если
все
меняется
в
одно
мгновение,
In
guardia
e
costantemente
fuori
controllo
Настороже
и
постоянно
вне
контроля.
Perso,
non
più
certezze,
più
niente
Потеряна,
больше
нет
уверенности,
больше
ничего.
Il
vuoto
accorcia
le
distanze
Пустота
сокращает
расстояния.
In
fuga
e
costantemente
pronto
allo
scontro
В
бегах
и
постоянно
готова
к
столкновению.
Perso,
non
più
contatto,
più
niente
Потеряна,
больше
нет
связи,
больше
ничего.
Se
tutto
cambia
in
un
istante
Если
все
меняется
в
одно
мгновение,
In
guardia
e
costantemente
fuori
controllo
Настороже
и
постоянно
вне
контроля.
Perso,
non
più
certezze,
più
niente
Потеряна,
больше
нет
уверенности,
больше
ничего.
Il
vuoto
accorcia
le
distanze
Пустота
сокращает
расстояния.
In
fuga
e
costantemente
pronto
allo
scontro
В
бегах
и
постоянно
готова
к
столкновению.
Perso,
non
più
contatto,
più
niente
Потеряна,
больше
нет
связи,
больше
ничего.
Se
tutto
cambia
in
un
istante
Если
все
меняется
в
одно
мгновение,
In
guardia
e
costantemente
fuori
controllo
Настороже
и
постоянно
вне
контроля.
Perso,
non
più
certezze,
più
niente
Потеряна,
больше
нет
уверенности,
больше
ничего.
Il
vuoto
accorcia
le
distanze
Пустота
сокращает
расстояния.
In
fuga
e
costantemente
pronto
allo
scontro
В
бегах
и
постоянно
готова
к
столкновению.
Perso,
non
più
contatto,
più
niente
Потеряна,
больше
нет
связи,
больше
ничего.
Se
tutto
cambia
in
un
istante
Если
все
меняется
в
одно
мгновение,
In
guardia
e
costantemente
fuori
controllo
Настороже
и
постоянно
вне
контроля.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Umberto Romano, Davide Dileo, Massimiliano Casacci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.