Paroles et traduction Subsonica - L'Ultima Risposta (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Ultima Risposta (Live)
The Last Answer (Live)
Forse
quel
silenzio
d'immondizia
in
cortile
Maybe
that
silence
of
trash
in
the
yard
Forse
quel
destino
spento
da
incatenare
Maybe
that
destiny
extinguished
to
be
chained
Dentro
un
giorno
sempre
uguale
Inside
a
day
always
the
same
Quelle
luci
fredde
o
una
corsia
d'ospedale.
Those
cold
lights
or
a
hospital
corridor.
Via
da
questi
luoghi,
via
da
vecchie
paure
Away
from
these
places,
away
from
old
fears
Via
da
questi
sguardi
e
dalla
noia
volgare
Away
from
these
looks
and
from
the
vulgar
boredom
Via
dal
pregiudizio,
gonfio
di
violenza
Away
from
prejudice,
swollen
with
violence
Dalle
polveri
sottili
dell'indifferenza.
From
the
fine
dusts
of
indifference.
Come
il
fiore
troppo
raro
Like
the
rarest
flower
Di
un'intelligenza
condannata
a
sfuggire.
Of
an
intelligence
condemned
to
escape.
Libera
quanto
basta
per
Free
enough
to
Libera
quanto
basta
per
Free
enough
to
Dare
alla
tua
strada
un
nome
e
l'ultima
risposta.
Give
your
street
a
name
and
the
last
answer.
Libera
quanto
basta
per
Free
enough
to
Libera
quanto
basta
per
Free
enough
to
Libera
quanto
basta
per
Free
enough
to
Dare
alla
tua
strada
un
nome
e
l'ultima
risposta.
Give
your
street
a
name
and
the
last
answer.
Libera
quanto
basta
per
Free
enough
to
Via
da
chi
rinuncia
e
non
ti
lascia
tentare
Away
from
those
who
give
up
and
don't
let
you
try
Via
da
chi
ti
infanga
e
non
rinuncia
a
mentire
Away
from
those
who
slander
you
and
don't
give
up
lying
In
tutti
quei
ricatti
stesi
ad
aspettare
In
all
those
blackmail
laid
out
to
wait
Nel
dispositivo
umano
definito
amore.
In
the
human
device
called
love.
La
sconfitta
è
un'eleganza
Defeat
is
an
elegance
Per
l'ipocrisia
di
chi
si
arrende
in
partenza.
For
the
hypocrisy
of
those
who
surrender
from
the
start.
Libera
quanto
basta
per
Free
enough
to
Libera
quanto
basta
per
Free
enough
to
Dare
alla
tua
strada
un
nome
e
l'ultima
risposta.
Give
your
street
a
name
and
the
last
answer.
Libera
quanto
basta
per
Free
enough
to
Libera
quanto
basta
per
Free
enough
to
Libera
quanto
basta
per
Free
enough
to
Dare
alla
tua
strada
un
nome
e
l'ultima
risposta.
Give
your
street
a
name
and
the
last
answer.
Libera
quanto
basta
per
Free
enough
to
Libera
quanto
basta
per
Free
enough
to
Libera
quanto
basta
per
Free
enough
to
Dare
alla
tua
strada
un
nome
e
l'ultima
risposta.
Give
your
street
a
name
and
the
last
answer.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Umberto Romano, Massimiliano Casacci, Davide Dileo, Enrico Matta, Luca Vicini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.