Subsonica - L'Ultima Risposta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Subsonica - L'Ultima Risposta




L'Ultima Risposta
The Last Answer
Forse quel silenzio d'immondizia in cortile
Perhaps that silence of garbage in the yard
Forse quel destino spento da incatenare
Perhaps that destiny turned off to be chained
Dentro un giorno sempre uguale
Within a day that is always the same
Quelle luci fredde o una corsia d'ospedale.
Those cold lights or a hospital corridor.
Via da questi luoghi, via da vecchie paure
Away from these places, away from old fears
Via da questi sguardi e dalla noia volgare
Away from these gazes and from common boredom
Via dal pregiudizio, gonfio di violenza
Away from prejudice, swollen with violence
Dalle polveri sottili dell'indifferenza.
From the fine dust of indifference.
Come il fiore troppo raro
Like the flower that is too rare
Di un'intelligenza condannata a sfuggire.
Of an intelligence condemned to escape.
Libera quanto basta per
Free enough for
Libera quanto basta per
Free enough for
Dare alla tua strada un nome e l'ultima risposta.
To give your street a name and the last answer.
Libera quanto basta per
Free enough for
Libera quanto basta per
Free enough for
Libera quanto basta per
Free enough for
Dare alla tua strada un nome e l'ultima risposta.
To give your street a name and the last answer.
Libera quanto basta per
Free enough for
Via da chi rinuncia e non ti lascia tentare
Away from those who give up and do not let you try
Via da chi ti infanga e non rinuncia a mentire
Away from those who defame you and do not give up lying
In tutti quei ricatti stesi ad aspettare
In all those blackmails lying in wait
Nel dispositivo umano definito amore.
In the human device called love.
La sconfitta è un'eleganza
Defeat is an elegance
Per l'ipocrisia di chi si arrende in partenza.
For the hypocrisy of those who surrender at the outset.
Libera quanto basta per
Free enough for
Libera quanto basta per
Free enough for
Dare alla tua strada un nome e l'ultima risposta.
To give your street a name and the last answer.
Libera quanto basta per
Free enough for
Libera quanto basta per
Free enough for
Libera quanto basta per
Free enough for
Dare alla tua strada un nome e l'ultima risposta.
To give your street a name and the last answer.
Libera quanto basta per
Free enough for
Libera quanto basta per
Free enough for
Libera quanto basta per
Free enough for
Dare alla tua strada un nome e l'ultima risposta.
To give your street a name and the last answer.





Writer(s): Davide Dileo, Enrico Matta, Luca Vicini, Massimilia Casacci, Samuel Umberto Romano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.