Paroles et traduction Subsonica - Lasciati
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nel
greto
della
nostra
intimità
In
the
depths
of
our
intimacy
A
volte
le
parole
si
prosciugano
Sometimes
words
dry
up
E
il
fiato
non
ha
via
d'uscita
And
your
breath
has
no
escape
route
Momenti
che
si
perdono
così
Moments
that
are
lost
like
this
Un
libro
aperto
quando
viene
il
buio
e
noi
An
open
book
when
darkness
comes
and
us
Colpevoli
di
troppo
aridità
Guilty
of
too
much
aridity
Lasciati
guardare
un
po'
più
a
fondo
finché
si
può
Let
yourself
be
seen
a
little
deeper
for
as
long
as
you
can
Senti
come
tremo
perché
sento
Feel
how
I
tremble
because
I
feel
Che
tutto
finisce
qui
That
it
all
ends
here
Lasciati
guardare
un
po'
più
a
fondo
finché
si
può
Let
yourself
be
seen
a
little
deeper
for
as
long
as
you
can
Un
ultimo
saluto
al
nostro
tempo
A
final
farewell
to
our
time
E
tutto
finisce
qui
And
it
all
ends
here
È
futile
comprendere
perché
It's
futile
to
understand
why
A
volte
i
pensieri
si
confondono
Sometimes
thoughts
get
confused
E
mischiano
speranze
e
realtà
And
they
mix
hopes
and
reality
Segnali
che
si
perdono
così
Signs
that
are
lost
like
this
Un
radar
pronto
quando
chiude
il
cielo
e
noi
A
radar
ready
when
the
sky
closes
and
us
Colpevoli
di
troppa
oscurità
Guilty
of
too
much
obscurity
Lasciati
guardare
un
po'
più
a
fondo
finché
si
può
Let
yourself
be
seen
a
little
deeper
for
as
long
as
you
can
Senti
come
tremo
perché
sento
Feel
how
I
tremble
because
I
feel
Che
tutto
finisce
qui
That
it
all
ends
here
Lasciati
guardare
un
po'
più
a
fondo
finché
si
può
Let
yourself
be
seen
a
little
deeper
for
as
long
as
you
can
Tienimi
la
mano
perché
sento
Hold
my
hand
because
I
feel
Che
tutto
finisce
qui
That
it
all
ends
here
Nel
letto
della
nostra
intimità
In
the
bed
of
our
intimacy
A
volte
le
parole
si
prosciugano
Sometimes
words
dry
up
Lasciati
guardare
un
po'
più
a
fondo
finché
si
può
Let
yourself
be
seen
a
little
deeper
for
as
long
as
you
can
Senti
come
tremo
perché
sento
Feel
how
I
tremble
because
I
feel
Che
tutto
finisce
qui
That
it
all
ends
here
Lasciati
guardare
un
po'
più
a
fondo
finché
si
può
Let
yourself
be
seen
a
little
deeper
for
as
long
as
you
can
Un
ultimo
saluto
al
nostro
tempo
A
final
farewell
to
our
time
E
tutto
finisce
qui
And
it
all
ends
here
Lasciati
guardare
un
po'
più
a
fondo
finché
si
può
Let
yourself
be
seen
a
little
deeper
for
as
long
as
you
can
Senti
come
tremo
perché
sento
Feel
how
I
tremble
because
I
feel
Che
tutto
finisce
qui
That
it
all
ends
here
Lasciati
guardare
un
po'
più
a
fondo
finché
si
può
Let
yourself
be
seen
a
little
deeper
for
as
long
as
you
can
Tienimi
la
mano
perché
sento
Hold
my
hand
because
I
feel
Che
tutto
finisce
qui
That
it
all
ends
here
Che
tutto
finisce
qui
That
it
all
ends
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Umberto Romano, Davide Dileo, Massimiliano Casacci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.