Subsonica - Lazzaro (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Subsonica - Lazzaro (Live)




Lazzaro (Live)
Lazarus (Live)
Alzati e cammina
Stand up and walk
Per scoprire di essere vivo come non mai
To find out you're more alive than ever
Lazzaro stamattina
Lazarus this morning
E resuscita un pezzo alla volta la volontà
And resurrect the will, bit by bit
Tutti
Everyone
Salta
Jump
Ora che sei un'emozione scaduta
Now that you're an expired emotion
Ora che sei una certezza tradita
Now that you're a betrayed certainty
Ora che sei un'ambizione svenduta
Now that you're a sold-out ambition
Chiuso nel tuo sepolcro
Closed in your tomb
Quello che avevi oggi non vale più
What you had today is no longer worth it
Hai studiato, creduto, lottato e sofferto
You've studied, believed, fought and suffered
C'era un sorriso negli occhi che non c'è più
There was a smile in your eyes that is no longer there
Col futuro qualcuno ha giocato d'azzardo
In the future, someone has gambled recklessly
Tutti
Everyone
Alzati e cammina
Stand up and walk
Per scoprire di essere vivo come non mai
To find out you're more alive than ever
Lazzaro stamattina
Lazarus this morning
E resuscita un pezzo alla volta la volontà
And resurrect the will, bit by bit
Tutte le mani
All hands
Ora che sei una protesta ammaestrata
Now that you're a trained protest
Ora che sei una carezza svogliata
Now that you're a lazy caress
Ora che sei una speranza piegata
Now that you're a bent hope
Chiuso nel tuo sepolcro
Closed in your tomb
Alzati e cammina
Stand up and walk
Per scoprire di essere vivo come non mai
To find out you're more alive than ever
Lazzaro stamattina
Lazarus this morning
E resuscita un pezzo alla volta la volontà
And resurrect the will, bit by bit
Tutti
Everyone
Un pezzo alla volta
Bit by bit
Un pezzo alla volta
Bit by bit
Se ci hai creduto oggi c'è un più
If you've believed it, today there's a bit more
Hai discusso, sprecato, amato e hai offerto
You've argued, wasted, loved and offered
C'è un'ipoteca anche sulla tua dignità
There's a mortgage on your dignity too
Nel crudele silenzio delle notti insonni
In the cruel silence of sleepless nights
Alzati e cammina
Stand up and walk
Per scoprire di essere vivo come non mai
To find out you're more alive than ever
Lazzaro stamattina
Lazarus this morning
E resuscita un pezzo alla volta la volontà
And resurrect the will, bit by bit
Tutte le mani
All hands
Un pezzo alla volta
Bit by bit
Un pezzo alla volta
Bit by bit
Un pezzo alla volta
Bit by bit
Un pezzo alla volta
Bit by bit
C'era un volta ora non c'è più
Once upon a time now no more
Mentre l'unica cosa che resta davvero sei tu
While the only thing that's really left is you





Writer(s): Enrico Matta, Massimiliano Casacci, Samuel Umberto Romano, Davide Dileo, Luca Vicini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.