Subsonica - Lazzaro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Subsonica - Lazzaro




Lazzaro
Lazarus
Alzati e cammina
Rise and walk
Per scoprire di essere vivo come non mai
To discover you're alive as never before
Lazzaro stamattina
Lazarus this morning
E resuscita un pezzo alla volta la volontà
Who little by little resuscitates the will
Ora che sei un'emozione scaduta
Now that you're an expired emotion
Ora che sei una certezza tradita
Now that you're a betrayed certainty
Ora che sei un'ambizione svenduta
Now that you're a sold-out ambition
Chiuso nel tuo sepolcro
Closed in your tomb
Quello che avevi oggi non vale più
What you had today is no longer worth it
Hai studiato, creduto, lottato e sofferto
You've studied, believed, struggled and suffered
C'era un sorriso negli occhi che non c'è più
There was a smile in your eyes; it's gone now
Col futuro qualcuno ha giocato d'azzardo
Someone gambled with the future
Alzati e cammina
Rise and walk
Per scoprire di essere vivo come non mai
To discover you're alive as never before
Lazzaro stamattina
Lazarus this morning
E resuscita un pezzo alla volta la volontà
Who little by little resuscitates the will
Ora che sei una protesta ammaestrata
Now that you're a trained protest
Ora che sei una carezza svogliata
Now that you're a sluggish caress
Ora che sei una speranza piegata
Now that you're a folded hope
Chiuso nel tuo sepolcro
Closed in your tomb
Alzati e cammina
Rise and walk
Per scoprire di essere vivo come non mai
To discover you're alive as never before
Lazzaro stamattina
Lazarus this morning
E resuscita un pezzo alla volta la volontà
Who little by little resuscitates the will
Un pezzo alla volta
Little by little
Un pezzo alla volta
Little by little
Un pezzo alla volta
Little by little
Se ci hai creduto oggi non c'è più
If you believed it today, it's gone now
Hai discusso, sprecato, amato ed offerto
You've debated, wasted, loved and offered
C'è un'ipoteca anche sulla tua dignità
There's a mortgage on your dignity, too
Nel crudele silenzio delle notti insonni
In the cruel silence of sleepless nights
Alzati e cammina
Rise and walk
Per scoprire di essere vivo come non mai
To discover you're alive as never before
Lazzaro stamattina
Lazarus this morning
E resuscita un pezzo alla volta la volontà
Who little by little resuscitates the will
Un pezzo alla volta
Little by little
Un pezzo alla volta
Little by little
Un pezzo alla volta
Little by little
Un pezzo alla volta
Little by little
C'era un volta ora non c'è più
Once upon a time, now no more
Mentre l'unica cosa che resta davvero sei tu
While the only thing that really remains is you





Writer(s): Enrico Matta, Massimiliano Casacci, Samuel Umberto Romano, Davide Dileo, Luca Vicini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.