Paroles et traduction Subsonica - Licantropia (Acoustic Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Licantropia (Acoustic Remix)
Ликантропия (Акустический ремикс)
Il
tramonto
sul
discount
ha
il
suo
picco
di
poesia
Закат
над
супермаркетом
полон
своеобразной
поэзии,
Lo
fotografo
per
te
Я
фотографирую
его
для
тебя,
Che
non
sei
mai
stata
mia
Ты,
которая
никогда
не
была
моей.
Ora
sei
nostalgia
Теперь
ты
— лишь
ностальгия,
E
appanni
le
finestre
col
respiro
И
запотеваешь
окна
своим
дыханием.
E
c'è
una
luna
elettrica
И
светит
электрическая
луна,
C'è
la
mia
licantropia
Моя
ликантропия
просыпается,
Desideri
e
voluttà
Желания
и
страсть
Su
questa
periferia
На
этой
окраине.
Ora
sei
nostalgia
Теперь
ты
— лишь
ностальгия,
Appanni
le
finestre
col
respiro
Запотеваешь
окна
своим
дыханием.
Ora
sei
nostalgia
Теперь
ты
— лишь
ностальгия,
Azzanni
queste
stanze
coi
ricordi
Кусаешь
эти
комнаты
воспоминаниями.
Correre
di
sera
ed
esser
parte
del
buio
Бежать
вечером
и
быть
частью
темноты,
E
ancora
correre
invisibili
tra
siepi
e
cartelloni,
tacchi
in
controluce
И
снова
бежать,
невидимым,
среди
кустов
и
рекламных
щитов,
каблуки
в
контровом
свете.
Tra
motori
fermi
ad
aspettare
Среди
замерших
моторов,
ожидающих
Un
giro
in
paradiso
tra
parcheggi,
fabbriche
e
goldoni
Поездки
в
рай
среди
парковок,
фабрик
и
"Гольдони".
Lampade
di
chioschi
che
ora
friggono
e
intorno
Лампы
киосков,
которые
сейчас
жарят,
и
вокруг
Pugni
in
faccia
tra
ubriachi
sono
vetri
che
volano
Кулачные
бои
пьяниц
— это
летающие
осколки.
E
volano
i
pensieri
che
trattengo
qui
nei
miei
polmoni
И
летают
мысли,
которые
я
держу
здесь,
в
своих
легких.
Correre
tra
fango
e
piscio
Бежать
по
грязи
и
моче,
Fino
a
farli
ritornare
buoni
Пока
они
не
станут
снова
добрыми.
Ora
sei
nostalgia
Теперь
ты
— лишь
ностальгия,
Appanni
le
finestre
col
respiro
Запотеваешь
окна
своим
дыханием.
Ora
sei
nostalgia
Теперь
ты
— лишь
ностальгия,
Azzanni
queste
stanze
coi
ricordi
Кусаешь
эти
комнаты
воспоминаниями.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrico Matta, Massimiliano Casacci, Samuel Umberto Romano, Davide Dileo, Luca Vicini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.