Paroles et traduction Subsonica - Livido amniotico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Livido amniotico
Amniotic Bruise
Sono
soltanto
parole
per
me,
che
la
distanza
ora
complica
They're
just
words
to
me,
now
that
distance
complicates
things
Io
vorrei
tanto
capirne
di
più,
I
wish
I
could
understand
more,
Vorrei
che
non
pensassi
al
male
I
wish
you
wouldn't
think
of
the
bad
Che
perso
nel
sonno
più
chiuso
che
c'è,
That
lost
in
the
deepest
sleep
there
is,
Lascia
soltanto
un
impronta
nell'aria
Leaves
only
a
mark
in
the
air
Oltre
a
un
respiro
d'amaro
per
noi,
Besides
a
breath
of
bitterness
for
us,
Ci
resta
solo
il
disegno
del
tempo
We're
left
only
with
the
design
of
time
So
che
avremmo
ancora
bisogno
di
crederci
I
know
we
would
still
need
to
believe
in
it
E
anche
se
a
volte
parlarne
fa
male
And
even
if
sometimes
talking
about
it
hurts
So
che
resta
un
livido
amniotico
gelido
I
know
there's
still
a
cold
amniotic
bruise
Sto
percorrendo
a
ritroso
la
strada
I'm
retracing
my
steps
Per
noi,
ma
qui
tu
scivoli
a
fondo
e
non
hai
For
us,
but
here
you're
sinking
and
you
have
no
Rifugio
per
sciogliere
il
peso
che
c'è
Shelter
to
dissolve
the
weight
that's
there
In
me
è
tardi
in
me
It's
late
for
me,
it's
late
for
me
Sono
soltanto
parole
per
me,
They're
just
words
to
me,
Che
la
distanza
ora
complica
Now
that
distance
complicates
things
Io
vorrei
tanto
capirne
di
più,
I
wish
I
could
understand
more,
Vorrei
che
non
pensassi
al
male
I
wish
you
wouldn't
think
of
the
bad
Che
perso
nel
sonno
più
chiuso
che
c'è,
That
lost
in
the
deepest
sleep
there
is,
Lascia
soltanto
un
impronta
nell'aria
Leaves
only
a
mark
in
the
air
Oltre
a
un
respiro
d'amaro
per
noi,
Besides
a
breath
of
bitterness
for
us,
Ci
resta
solo
il
disegno
del
tempo
We're
left
only
with
the
design
of
time
Se
non
posso
nemmeno
provare
più
a
reggerti
If
I
can't
even
try
to
hold
you
up
anymore
Nel
vuoto
che
raschia
il
tuo
sguardo
specchiandomi
In
the
emptiness
that
scratches
your
gaze
reflecting
me
Lasciare
che
il
tempo
ora
passi
sopra
di
noi
Let
time
pass
over
us
now
Rendermi
immobile
al
flusso
dei
giorni
Make
myself
immobile
to
the
flow
of
days
Tra
noi,
ma
qui
tu
scivoli
a
fondo
e
non
hai
Between
us,
but
here
you're
sinking
and
you
have
no
Rifugio
per
sciogliere
il
peso
che
c'è
Shelter
to
dissolve
the
weight
that's
there
In
me
è
tardi
in
me
It's
late
for
me,
it's
late
for
me
Sono
soltanto
parole
per
me,
They're
just
words
to
me,
Che
la
distanza
ora
complica
Now
that
distance
complicates
things
Io
vorrei
tanto
capirne
di
più,
I
wish
I
could
understand
more,
Vorrei
che
non
pensassi
al
male
I
wish
you
wouldn't
think
of
the
bad
Che
perso
nel
sonno
più
chiuso
che
c'è,
That
lost
in
the
deepest
sleep
there
is,
Lascia
soltanto
un
impronta
nell'aria
Leaves
only
a
mark
in
the
air
Oltre
a
un
respiro
d'amaro
per
noi,
Besides
a
breath
of
bitterness
for
us,
Ci
resta
solo
il
disegno
del
tempo
We're
left
only
with
the
design
of
time
Sei
per
me
livido
amniotico
You
are
for
me
an
amniotic
bruise
Sei
per
me
livido
amniotico
You
are
for
me
an
amniotic
bruise
Sei
per
me
livido
amniotico
You
are
for
me
an
amniotic
bruise
Sei
per
me
livido
amniotico
You
are
for
me
an
amniotic
bruise
Sei
per
me
livido
amniotico
You
are
for
me
an
amniotic
bruise
Sono
soltanto
parole
per
me,
They're
just
words
to
me,
Che
la
distanza
ora
complica
Now
that
distance
complicates
things
Io
vorrei
tanto
capirne
di
più,
I
wish
I
could
understand
more,
Vorrei
che
non
pensassi
al
male
I
wish
you
wouldn't
think
of
the
bad
Che
perso
nel
sonno
più
chiuso
che
c'è,
That
lost
in
the
deepest
sleep
there
is,
Lascia
soltanto
un
impronta
nell'aria
Leaves
only
a
mark
in
the
air
Oltre
a
un
respiro
d'amaro
per
noi,
Besides
a
breath
of
bitterness
for
us,
Ci
resta
solo
il
disegno
del
tempo
We're
left
only
with
the
design
of
time
Sono
soltanto
parole
per
me,
They're
just
words
to
me,
Che
la
distanza
ora
complica
Now
that
distance
complicates
things
Io
vorrei
tanto
capirne
di
più,
I
wish
I
could
understand
more,
Vorrei
che
non
pensassi
al
male
I
wish
you
wouldn't
think
of
the
bad
Che
perso
nel
sonno
più
chiuso
che
c'è,
That
lost
in
the
deepest
sleep
there
is,
Lascia
soltanto
un
impronta
nell'aria
Leaves
only
a
mark
in
the
air
Oltre
a
un
respiro
d'amaro
per
noi,
Besides
a
breath
of
bitterness
for
us,
Ci
resta
solo
il
disegno
del
tempo
We're
left
only
with
the
design
of
time
Sei
per
me
livido
amniotico
You
are
for
me
an
amniotic
bruise
Sei
per
me
livido
amniotico
You
are
for
me
an
amniotic
bruise
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Massimiliano Casacci, Davide Dileo, Luca Ragagnin, Veronica Coassolo, Samuel Umberto Romano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.