Subsonica - Livido amniotico - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Subsonica - Livido amniotico




Livido amniotico
Amniotic Bruise
Sono soltanto parole per me, che la distanza ora complica
They're just words to me, now that distance complicates things
Io vorrei tanto capirne di più,
I wish I could understand more,
Vorrei che non pensassi al male
I wish you wouldn't think of the bad
Che perso nel sonno più chiuso che c'è,
That lost in the deepest sleep there is,
Lascia soltanto un impronta nell'aria
Leaves only a mark in the air
Oltre a un respiro d'amaro per noi,
Besides a breath of bitterness for us,
Ci resta solo il disegno del tempo
We're left only with the design of time
So che avremmo ancora bisogno di crederci
I know we would still need to believe in it
E anche se a volte parlarne fa male
And even if sometimes talking about it hurts
So che resta un livido amniotico gelido
I know there's still a cold amniotic bruise
Sto percorrendo a ritroso la strada
I'm retracing my steps
Per noi, ma qui tu scivoli a fondo e non hai
For us, but here you're sinking and you have no
Rifugio per sciogliere il peso che c'è
Shelter to dissolve the weight that's there
In me è tardi in me
It's late for me, it's late for me
Sono soltanto parole per me,
They're just words to me,
Che la distanza ora complica
Now that distance complicates things
Io vorrei tanto capirne di più,
I wish I could understand more,
Vorrei che non pensassi al male
I wish you wouldn't think of the bad
Che perso nel sonno più chiuso che c'è,
That lost in the deepest sleep there is,
Lascia soltanto un impronta nell'aria
Leaves only a mark in the air
Oltre a un respiro d'amaro per noi,
Besides a breath of bitterness for us,
Ci resta solo il disegno del tempo
We're left only with the design of time
Se non posso nemmeno provare più a reggerti
If I can't even try to hold you up anymore
Nel vuoto che raschia il tuo sguardo specchiandomi
In the emptiness that scratches your gaze reflecting me
Lasciare che il tempo ora passi sopra di noi
Let time pass over us now
Rendermi immobile al flusso dei giorni
Make myself immobile to the flow of days
Tra noi, ma qui tu scivoli a fondo e non hai
Between us, but here you're sinking and you have no
Rifugio per sciogliere il peso che c'è
Shelter to dissolve the weight that's there
In me è tardi in me
It's late for me, it's late for me
Sono soltanto parole per me,
They're just words to me,
Che la distanza ora complica
Now that distance complicates things
Io vorrei tanto capirne di più,
I wish I could understand more,
Vorrei che non pensassi al male
I wish you wouldn't think of the bad
Che perso nel sonno più chiuso che c'è,
That lost in the deepest sleep there is,
Lascia soltanto un impronta nell'aria
Leaves only a mark in the air
Oltre a un respiro d'amaro per noi,
Besides a breath of bitterness for us,
Ci resta solo il disegno del tempo
We're left only with the design of time
Sei per me livido amniotico
You are for me an amniotic bruise
Sei per me livido amniotico
You are for me an amniotic bruise
Sei per me livido amniotico
You are for me an amniotic bruise
Sei per me livido amniotico
You are for me an amniotic bruise
Sei per me livido amniotico
You are for me an amniotic bruise
Sono soltanto parole per me,
They're just words to me,
Che la distanza ora complica
Now that distance complicates things
Io vorrei tanto capirne di più,
I wish I could understand more,
Vorrei che non pensassi al male
I wish you wouldn't think of the bad
Che perso nel sonno più chiuso che c'è,
That lost in the deepest sleep there is,
Lascia soltanto un impronta nell'aria
Leaves only a mark in the air
Oltre a un respiro d'amaro per noi,
Besides a breath of bitterness for us,
Ci resta solo il disegno del tempo
We're left only with the design of time
Sono soltanto parole per me,
They're just words to me,
Che la distanza ora complica
Now that distance complicates things
Io vorrei tanto capirne di più,
I wish I could understand more,
Vorrei che non pensassi al male
I wish you wouldn't think of the bad
Che perso nel sonno più chiuso che c'è,
That lost in the deepest sleep there is,
Lascia soltanto un impronta nell'aria
Leaves only a mark in the air
Oltre a un respiro d'amaro per noi,
Besides a breath of bitterness for us,
Ci resta solo il disegno del tempo
We're left only with the design of time
Sei per me livido amniotico
You are for me an amniotic bruise
Sei per me livido amniotico
You are for me an amniotic bruise





Writer(s): Massimiliano Casacci, Davide Dileo, Luca Ragagnin, Veronica Coassolo, Samuel Umberto Romano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.