Subsonica - Mammifero (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Subsonica - Mammifero (Live)




Mammifero (Live)
Млекопитающее (Вживую)
Oggi rubo il fiato alle mie ansie, perciò
Сегодня краду дыхание моих тревог, поэтому
Se guido in fretta sotto il sole, giusto perché
Если гоню под солнцем, только потому что
Necessito contatto fisico più che intimo e subito.
Нуждаюсь в физическом контакте больше, чем в интимном и немедленно.
No complicazioni, zero o poca teoria, non più
Никаких осложнений, ноль или мало теории, больше никаких
Discorsi oziosi e gente in posa, ma solo
Пустых речей и людей в позе, а только
Voci amiche, caldi sguardi e voglia di disconnettermi
Дружеские голоса, теплые взгляды и желание отключиться
Confondermi
Запутаться
Quando il mammifero è ciò che ti resta di me
Когда млекопитающее это то, что осталось от меня
A corpo libero, in tutto l'istinto che c'è.
Свободно телом, во всей своей живости.
Solo un mammifero è ciò che ora cerco da te.
Только млекопитающее это то, чего я сейчас от тебя хочу.
Vivo compulsivo e senza più gravità.
Живу импульсивно и больше не подчиняюсь гравитации.
Oggi non mi voglio critico.
Сегодня я не хочу быть критичным.
Neanche necessariamente lucido.
Или обязательно логичным.
Solo muovermi sudando disarticolato,
Просто двигаться, истекая потом и болтая чушь,
Confondermi distinguermi.
Запутаться, выделиться.
Voglia di ballare,
Желание танцевать,
Però forse non so non dirmi cosa fare,
Хотя, возможно, я не знаю, как не сказать мне, что делать,
Perché non lo farò.
Потому что не остановлюсь.
Su onde cerebrali a corpo libero
На мозговых волнах, свободно телом
Tutto il tempo che tempo non è...
Все время, которое не является временем...
Quando il mammifero è ciò che ti resta di me
Когда млекопитающее это то, что осталось от меня
A corpo libero, in tutto l'istinto che c'è.
Свободно телом, во всей своей живости.
Solo un mammifero è ciò che ora cerco da te.
Только млекопитающее это то, чего я сейчас от тебя хочу.
Vivo compulsivo e senza più gravità.
Живу импульсивно и больше не подчиняюсь гравитации.
Quando il mammifero è ciò che ti resta di me
Когда млекопитающее это то, что осталось от меня
A corpo libero, in tutto l'istinto che c'è.
Свободно телом, во всей своей живости.
Solo un mammifero è ciò che ora cerco da te.
Только млекопитающее это то, чего я сейчас от тебя хочу.
Vivo compulsivo e senza più gravità.
Живу импульсивно и больше не подчиняюсь гравитации.
Quando il mammifero è ciò che ti resta di me
Когда млекопитающее это то, что осталось от меня
A corpo libero, in tutto l'istinto che c'è.
Свободно телом, во всей своей живости.
Solo un mammifero è ciò che ora cerco da te.
Только млекопитающее это то, чего я сейчас от тебя хочу.
Vivo compulsivo e senza più gravità.
Живу импульсивно и больше не подчиняюсь гравитации.
Quando il mammifero è ciò che ti resta di me
Когда млекопитающее это то, что осталось от меня
A corpo libero, in tutto l'istinto che c'è.
Свободно телом, во всей своей живости.
Solo un mammifero è ciò che ora cerco da te.
Только млекопитающее это то, чего я сейчас от тебя хочу.
Vivo compulsivo e senza più gravità.
Живу импульсивно и больше не подчиняюсь гравитации.
Quando il mammifero è ciò che ti resta di me
Когда млекопитающее это то, что осталось от меня
A corpo libero, in tutto l'istinto che c'è.
Свободно телом, во всей своей живости.
Solo un mammifero è ciò che ora cerco da te.
Только млекопитающее это то, чего я сейчас от тебя хочу.
Vivo compulsivo e senza più gravità.
Живу импульсивно и больше не подчиняюсь гравитации.
Quando il mammifero è ciò che ti resta di me
Когда млекопитающее это то, что осталось от меня
A corpo libero, in tutto l'istinto che c'è.
Свободно телом, во всей своей живости.
Solo un mammifero è ciò che ora cerco da te.
Только млекопитающее это то, чего я сейчас от тебя хочу.
Vivo compulsivo e senza più gravità.
Живу импульсивно и больше не подчиняюсь гравитации.





Writer(s): Massimiliano Casacci, Samuel Umberto Romano, Davide Dileo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.