Subsonica - Nuova Ossessione (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Subsonica - Nuova Ossessione (Live)




Nuova Ossessione (Live)
New Obsession (Live)
Tutte le nostre ossessioni
All our obsessions
Forza!
Go!
Tutto si muove, non riesco a stare fermo
Everything's moving, I can't stay still
Tremando ti cerco in tutti i canali
Trembling, I search for you on every channel
Alta tensione, ma senza orientamento
High tension, but without direction
Sbandando ti seguo in tutti i segnali
Swerving, I follow you in every signal
Fuori controllo, ormai mi pulsi dentro
Out of control, now you pulse within me
Sento il contagio di un'infezione
I feel the contagion of an infection
Senza ragione, disprezzi ogni argomento
Without reason, you disregard every argument
Ogni contatto, ogni connessione
Every contact, every connection
Ti cerco perché sei la disfunzione
I seek you because you are the dysfunction
La macchia sporca, la mia distrazione
The dirty stain, my distraction
La superficie liscia delle cose
The smooth surface of things
La pace armata, la mia ostinazione
The armed peace, my obstinacy
Nuova ossessione, che brucia ogni silenzio
New obsession, that burns every silence
Dammi solo anestetici sorrisi ed una
Give me only anesthetic smiles and a
Nuova ossessione, corrode ogni momento
New obsession, corrodes every moment
Sei la visione tra facce da dimenticare
You are the vision among faces to forget
Nuova ossessione, e ormai ci sono dentro
New obsession, and now I'm in it
Dammi solo anestetici sorrisi ed una
Give me only anesthetic smiles and a
Nuova ossessione, perché mi trovo spento
New obsession, because I find myself extinguished
Senza illusioni, tra facce da dimenticare
Without illusions, among faces to forget
Su le mani!
Hands up!
Senza frizione, piloti il mio tormento
Without friction, you pilot my torment
Sbandando ti cerco in tutti i canali
Swerving, I search for you on every channel
Fuori visione, piloti il mio buonsenso
Out of sight, you pilot my common sense
Non c'è più pace e consolazione
There's no more peace and consolation
Ti cerco perché sei la disfunzione
I seek you because you are the dysfunction
La macchia sporca, la mia distrazione
The dirty stain, my distraction
La superficie liscia delle cose
The smooth surface of things
La pace armata, la mia insurrezione
The armed peace, my insurrection
Nuova ossessione, che brucia ogni silenzio
New obsession, that burns every silence
Dammi solo anestetici sorrisi ed una
Give me only anesthetic smiles and a
Nuova ossessione, corrode ogni momento
New obsession, corrodes every moment
Sei la visione tra facce da dimenticare
You are the vision among faces to forget
Nuova ossessione, e ormai ci sono dentro
New obsession, and now I'm in it
Dammi solo anestetici sorrisi ed una
Give me only anesthetic smiles and a
Nuova ossessione, perché mi trovo spento
New obsession, because I find myself extinguished
Senza illusioni, tra facce da dimenticare
Without illusions, among faces to forget
Oggi il suo futuro anteriore
Today its future anterior
Trasmette solo prospettive allarmanti
Transmits only alarming prospects
E in casa lo rinchiuderà
And at home it will lock him up
Sintonizzato su ossessioni imperanti
Tuned in to prevailing obsessions
Oggi il suo diagramma del cuore
Today its heart diagram
È schermo piatto e nebulose stagnanti
Is a flat screen and stagnant nebulae
Forse è così che resterà
Perhaps that's how it will remain
O forse sta per decollare e inventarsi
Or maybe it's about to take off and invent itself
Una nuova ossessione, che brucia ogni silenzio
A new obsession, that burns every silence
Dammi solo anestetici sorrisi ed una
Give me only anesthetic smiles and a
Nuova ossessione, corrode ogni momento
New obsession, corrodes every moment
Sei la visione tra facce da dimenticare
You are the vision among faces to forget
Nuova ossessione, e ormai ci sono dentro
New obsession, and now I'm in it
Dammi solo anestetici sorrisi ed una
Give me only anesthetic smiles and a
Nuova ossessione, perché mi trovo spento
New obsession, because I find myself extinguished
Senza illusioni, tra facce da dimenticare
Without illusions, among faces to forget
Nuova ossessione
New obsession
Nuova ossessione
New obsession
Nuova ossessione
New obsession
Sei la visione tra facce da dimenticare
You are the vision among faces to forget
Nuova ossessione, e ormai ci sono dentro
New obsession, and now I'm in it
Dammi solo anestetici sorrisi ed una
Give me only anesthetic smiles and a
Nuova ossessione, perché mi trovo spento
New obsession, because I find myself extinguished
Senza illusioni, tra facce da dimenticare
Without illusions, among faces to forget
Grazie!
Thank you!





Writer(s): Samuel Umberto Romano, Massimiliano Casacci, Davide Dileo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.