Subsonica - Nuova Ossessione - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Subsonica - Nuova Ossessione




Nuova Ossessione
New Obsession
Tutto si muove, non riesco a stare fermo
Everything moves, I can't stay still
Tremando ti cerco in tutti i canali
Trembling, I search for you on every channel
È alta tensione ma senza orientamento
It's high tension but without direction
Sbandando ti seguo in tutti i segnali
Swerving, I follow you in every signal
Fuori controllo e ormai mi pulsi dentro
Out of control and now you pulse within me
Sento il contagio di un'infezione
I feel the contagion of an infection
Senza ragione disprezzo ogni argomento
Without reason, I despise every argument
Ogni contatto, ogni connessione
Every contact, every connection
Ti cerco perché sei la disfunzione
I search for you because you are the dysfunction
La macchia sporca, la mia distrazione
The dirty stain, my distraction
La superficie liscia delle cose
The smooth surface of things
La pace armata, la mia ostinazione
The armed peace, my obstinacy
Nuova ossessione che brucia ogni silenzio
New obsession that burns away every silence
Dammi solo anestetici sorrisi e ancora
Give me only anesthetic smiles and more
Nuova ossessione corrodi ogni momento
New obsession you corrode every moment
Sei la visione tra facce da dimenticare
You are the vision among faces to forget
Nuova ossessione e ormai ci sono dentro
New obsession and now I'm inside it
Dammi solo anestetici sorrisi e una
Give me only anesthetic smiles and one
Nuova ossessione perché mi trovo spento
New obsession because I find myself extinguished
Senza illusioni tra facce da dimenticare
Without illusions among faces to forget
Senza frizione piloti il mio tormento
Without friction you pilot my torment
Sbandando ti cerco in tutti i canali
Swerving, I search for you on every channel
Fuori visione dirotti il mio buonsenso
Out of sight, you hijack my common sense
Non c'è più pace o consolazione
There is no more peace or consolation
Ti cerco perché sei la disfunzione
I search for you because you are the dysfunction
La macchia sporca, la mia distrazione
The dirty stain, my distraction
La superficie liscia delle cose
The smooth surface of things
La pace armata, la mia insurrezione
The armed peace, my insurrection
Nuova ossessione che brucia ogni silenzio
New obsession that burns away every silence
Dammi solo anestetici sorrisi e ancora
Give me only anesthetic smiles and more
Nuova ossessione corrodi ogni momento
New obsession you corrode every moment
Sei la visione tra facce da dimenticare
You are the vision among faces to forget
Nuova ossessione e ormai ci sono dentro
New obsession and now I'm inside it
Dammi solo anestetici sorrisi e una
Give me only anesthetic smiles and one
Nuova ossessione perché mi trovo spento
New obsession because I find myself extinguished
Senza illusioni tra facce da dimenticare
Without illusions among faces to forget
Oggi il suo futuro anteriore trasmette solo prospettive allarmanti
Today his future anterior transmits only alarming prospects
E in casa lo rinchiuderà, sintonizzato su ossessioni imperanti
And at home it will lock him up, tuned into prevailing obsessions
Oggi il suo diagramma del cuore è schermo piatto in nebulose stagnanti
Today his heart diagram is a flat screen in stagnant nebulae
Forse è così che resterà o forse sta per decollare e inventarsi una
Perhaps this is how it will remain or perhaps he is about to take off and invent a
Nuova ossessione che brucia ogni silenzio
New obsession that burns away every silence
Dammi solo anestetici sorrisi e ancora
Give me only anesthetic smiles and more
Nuova ossessione corrodi ogni momento
New obsession you corrode every moment
Sei la visione tra facce da dimenticare
You are the vision among faces to forget
Nuova ossessione e ormai ci sono dentro
New obsession and now I'm inside it
Dammi solo anestetici sorrisi e una
Give me only anesthetic smiles and one
Nuova ossessione perché mi trovo spento
New obsession because I find myself extinguished
Senza illusioni tra facce da dimenticare
Without illusions among faces to forget
Nuova ossessione
New obsession
Nuova ossessione
New obsession
Nuova ossessione
New obsession
Sei la visione tra facce da dimenticare
You are the vision among faces to forget
Nuova ossessione e ormai ci sono dentro
New obsession and now I'm inside it
Dammi solo anestetici sorrisi e una
Give me only anesthetic smiles and one
Nuova ossessione perché mi trovo spento
New obsession because I find myself extinguished
Senza illusioni tra facce da dimenticare
Without illusions among faces to forget





Writer(s): Romano Samuel Umberto, Casacci Massimiliano, Dileo Davide


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.