Subsonica - Nuvole Rapide (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Subsonica - Nuvole Rapide (Live)




Nuvole Rapide (Live)
Fast Clouds (Live)
Se fosse facile fare così
If it were easy to do it this way
Poterti dire già quello che so
To be able to tell you already what I know
Farebbe freddo in un attimo che passerà
It would be cold in a moment that will pass
Su tutto ciò che ora parla di noi
On all that now speaks of us
Rabbia, illusioni e speranze che so
Anger, illusions and hopes that I know
Frantumazioni di un attimo che passerà
Splinters of a moment that will pass
E rimarrà forse il vuoto di noi
And perhaps the emptiness of us will remain
A disarmare i rimpianti che so
To disarm the regrets that I know
Per ricordarci in un attimo che passerà
To remind us in a moment that will pass
Sugli edifici e sui cieli di noi
On the buildings and on the skies of us
Sulle stagioni e sui nostri perché
On the seasons and on our whys
Nuvole rapide, e un attimo che passerà
Fast clouds, and a moment that will pass
Piogge sul cuore
Rains on the heart
Sezioni di un attimo
Sections of a moment
Flusso, derive, parole
Flow, drifts, words
Tutto si perderà
All will be lost
Se fosse facile fare così
If it were easy to do it this way
Poterti dire già quello che so
To be able to tell you already what I know
Farebbe freddo in un attimo che passerà
It would be cold in a moment that will pass
Su tutto ciò che ora resta di noi
On all that now remains of us
Sulle parole e sui gesti che so
On the words and on the gestures that I know
Frantumazioni di un attimo che passerà
Splinters of a moment that will pass
E rimarrà forse il vuoto di noi
And perhaps the emptiness of us will remain
A disarmare i rimpianti che so
To disarm the regrets that I know
Per ricordarci in un attimo che passerà
To remind us in a moment that will pass
Flusso, derive, parole
Flow, drifts, words
Su le mani!
Hold up your hands!
Sentilo!
Feel it!
Se fosse facile fare così
If it were easy to do it this way
Poterti dire già quello che so
To be able to tell you already what I know
Farebbe freddo in un attimo che passerà
It would be cold in a moment that will pass
Su questi anni e sul cielo di noi
On these years and on the sky of us
Sulle ragioni dei nostri perché
On the reasons for our whys
Nuvole rapide, e in un attimo che passerà
Fast clouds, and in a moment that will pass
E rimarrà forse il vuoto di noi
And perhaps the emptiness of us will remain
A disarmare i rimpianti che so
To disarm the regrets that I know
Per ricordarci in un attimo che passerà
To remind us in a moment that will pass
Sugli edifici e sui cieli di noi
On the buildings and on the skies of us
Sulle stagioni e sui nostri perché
On the seasons and on our whys
Nuvole rapide, e un attimo che passerà
Fast clouds, and a moment that will pass
Passerà
Will pass





Writer(s): Massimiliano Casacci, Roger Rama, Samuel Umberto Romano, Davide Dileo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.