Subsonica - Nuvole Rapide (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Subsonica - Nuvole Rapide (Live)




Nuvole Rapide (Live)
Быстрые облака (Live)
Se fosse facile fare così
Если бы было так легко сделать
Poterti dire già quello che so
Сказать тебе все, что я знаю
Farebbe freddo in un attimo che passerà
Стало бы холодно в миг, который пройдет
Su tutto ciò che ora parla di noi
Над всем тем, что сейчас говорит о нас
Rabbia, illusioni e speranze che so
Гнев, иллюзии и надежды, что я знаю
Frantumazioni di un attimo che passerà
Разрушения в миг, который пройдет
E rimarrà forse il vuoto di noi
И останется, наверное, пустота между нами
A disarmare i rimpianti che so
Чтобы разоружить сожаления, которые я знаю
Per ricordarci in un attimo che passerà
Чтобы вспомнить нас в миг, который пройдет
Sugli edifici e sui cieli di noi
Над зданиями и небесами над нами
Sulle stagioni e sui nostri perché
Над временами года и нашими "почему"
Nuvole rapide, e un attimo che passerà
Быстрые облака, и миг, который пройдет
Piogge sul cuore
Дожди в сердце
Sezioni di un attimo
Отрезки мгновения
Flusso, derive, parole
Поток, течения, слова
Tutto si perderà
Все потеряется
Se fosse facile fare così
Если бы было так легко сделать
Poterti dire già quello che so
Сказать тебе все, что я знаю
Farebbe freddo in un attimo che passerà
Стало бы холодно в миг, который пройдет
Su tutto ciò che ora resta di noi
Над всем тем, что сейчас осталось от нас
Sulle parole e sui gesti che so
Над словами и жестами, которые я знаю
Frantumazioni di un attimo che passerà
Разрушения в миг, который пройдет
E rimarrà forse il vuoto di noi
И останется, наверное, пустота между нами
A disarmare i rimpianti che so
Чтобы разоружить сожаления, которые я знаю
Per ricordarci in un attimo che passerà
Чтобы вспомнить нас в миг, который пройдет
Flusso, derive, parole
Поток, течения, слова
Su le mani!
Руки вверх!
Sentilo!
Почувствуй это!
Se fosse facile fare così
Если бы было так легко сделать
Poterti dire già quello che so
Сказать тебе все, что я знаю
Farebbe freddo in un attimo che passerà
Стало бы холодно в миг, который пройдет
Su questi anni e sul cielo di noi
Над этими годами и небом над нами
Sulle ragioni dei nostri perché
Над причинами наших "почему"
Nuvole rapide, e in un attimo che passerà
Быстрые облака, и в миг, который пройдет
E rimarrà forse il vuoto di noi
И останется, наверное, пустота между нами
A disarmare i rimpianti che so
Чтобы разоружить сожаления, которые я знаю
Per ricordarci in un attimo che passerà
Чтобы вспомнить нас в миг, который пройдет
Sugli edifici e sui cieli di noi
Над зданиями и небесами над нами
Sulle stagioni e sui nostri perché
Над временами года и нашими "почему"
Nuvole rapide, e un attimo che passerà
Быстрые облака, и миг, который пройдет
Passerà
Пройдет





Writer(s): Massimiliano Casacci, Roger Rama, Samuel Umberto Romano, Davide Dileo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.