Paroles et traduction Subsonica - Perfezione
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sono
ossessionato
dalla
perfezione
I'm
obsessed
with
perfection
Che
risiede
in
ognuno
di
noi
That
resides
within
each
of
us
In
ognuno
di
noi
Within
each
of
us
Sono
ossessionato
dalla
perfezione
I'm
obsessed
with
perfection
Che
sonnecchia
in
ognuno
di
noi
That
slumbers
within
each
of
us
In
ognuno
di
noi
Within
each
of
us
Neurotrasmettitori,
sinapsi
elettrochimiche
Neurotransmitters,
electrochemical
synapses
Catene
sequenziali
di
acidi
nucleici
Sequential
chains
of
nucleic
acids
Mi
parlano
di
te,
mi
parlano
di
te
They
speak
to
me
of
you,
they
speak
to
me
of
you
Mi
parlano
di
te,
mi
parlano
They
speak
to
me
of
you,
they
speak
Ormoni,
cromosomi,
reazioni
cellulari
Hormones,
chromosomes,
cellular
reactions
Fattori
neurotrofici
di
antigeni
virali
Neurotrophic
factors
of
viral
antigens
Mi
parlano
di
te,
mi
parlano
di
te
They
speak
to
me
of
you,
they
speak
to
me
of
you
Mi
parlano
di
te,
mi
parlano
They
speak
to
me
of
you,
they
speak
Sono
ossessionato
dalla
perfezione
I'm
obsessed
with
perfection
Che
risiede
in
ognuno
di
noi
That
resides
within
each
of
us
In
ognuno
di
noi
Within
each
of
us
Sono
ossessionato
dalla
perfezione
I'm
obsessed
with
perfection
Che
sonnecchia
in
ognuno
di
noi
That
slumbers
within
each
of
us
In
ognuno
di
noi
Within
each
of
us
Neurotrasmettitori,
sinapsi
elettrochimiche
Neurotransmitters,
electrochemical
synapses
Catene
sequenziali
di
acidi
nucleici
Sequential
chains
of
nucleic
acids
Mi
parlano
di
te,
mi
parlano
di
te
They
speak
to
me
of
you,
they
speak
to
me
of
you
Mi
parlano
di
te,
mi
parlano
They
speak
to
me
of
you,
they
speak
Ormoni,
cromosomi,
reazioni
cellulari
Hormones,
chromosomes,
cellular
reactions
Fattori
neurotrofici
di
antigeni
virali
Neurotrophic
factors
of
viral
antigens
Mi
parlano
di
te,
mi
parlano
di
te
They
speak
to
me
of
you,
they
speak
to
me
of
you
Mi
parlano
di
te,
mi
parlano
They
speak
to
me
of
you,
they
speak
L'angoscia
quotidiana,
le
gabbie
più
invisibili
The
daily
anguish,
the
most
invisible
cages
Le
nostre
distruzioni
per
misere
ambizioni
Our
destructions
for
miserable
ambitions
Mi
parlano
di
te,
mi
parlano
di
te
They
speak
to
me
of
you,
they
speak
to
me
of
you
Mi
parlano
di
te,
mi
parlano
They
speak
to
me
of
you,
they
speak
Neurotrasmettitori,
scintille
elettrochimiche
Neurotransmitters,
electrochemical
sparks
Di
vita
potenziale,
di
via
irragiungibile
Of
potential
life,
of
an
unreachable
path
Mi
parlano
di
te,
mi
parlano
di
te
They
speak
to
me
of
you,
they
speak
to
me
of
you
Mi
parlano
di
te,
mi
parlano
They
speak
to
me
of
you,
they
speak
Non
c'è
pazienza
per
l'estetico
There's
no
patience
for
the
aesthetic
Né
più
passione
per
l'ermetico
Nor
more
passion
for
the
hermetic
Quaggiù
se
credi
in
un
contatto
Down
here,
if
you
believe
in
a
connection
Qualcosa
atterrerà
Something
will
land
Cerco
il
suono
ad
occhio
nudo
I
search
for
sound
with
the
naked
eye
Dentro
battute
per
minuto
Within
beats
per
minute
Viaggio
nel
vortice
stilistico
I
travel
in
the
stylistic
vortex
Io
sono
il
mio
deejay
I
am
my
own
DJ
E
ti
connetterei
And
I
would
connect
you
E
ti
connetterei
And
I
would
connect
you
E
ti
connetterei
And
I
would
connect
you
Alla
mia
assenza
di
gravità
To
my
absence
of
gravity
Io
so
plasmare
con
la
musica
I
know
how
to
shape
with
music
Io
so
sporcarmi
con
la
plastica
I
know
how
to
get
dirty
with
plastic
Quaggiù
lo
shock
adrenalinico
Down
here,
the
adrenaline
shock
Non
ti
abbandonerà
Will
not
abandon
you
Non
ho
sensori
diplomatici
I
have
no
diplomatic
sensors
Taglio
le
icone
con
le
forbici
I
cut
icons
with
scissors
Certo
che
può
scandarlizzarti
Sure,
it
can
scandalize
you
Io
sono
il
mio
deejay
I
am
my
own
DJ
Io
sono
il
mio
deejay
I
am
my
own
DJ
Io
sono
il
mio
deejay
I
am
my
own
DJ
Passo
la
notte
in
questa
città
I
spend
the
night
in
this
city
Io
sono
il
mio
deejay
I
am
my
own
DJ
Dentro
quei
solchi
c'è
l'anima
Within
those
grooves
lies
the
soul
Io
sono
il
mio
deejay
I
am
my
own
DJ
La
selezione
è
ruvida
The
selection
is
rough
Io
sono
il
mio
deejay
I
am
my
own
DJ
La
mia
innocenza
è
tossica
My
innocence
is
toxic
E
ti
connetterei
And
I
would
connect
you
Alla
mia
assenza
di
gravità
To
my
absence
of
gravity
E
ti
connetterei
And
I
would
connect
you
E
ti
connetterei
And
I
would
connect
you
E
ti
connetterei
And
I
would
connect
you
E
ti
connetterei
And
I
would
connect
you
Negli
occhi
ho
impresso
il
vuoto
delle
complessità
In
my
eyes,
I
have
imprinted
the
void
of
complexities
Di
un
buco
nero
che
campiona
anche
l'aldilà
Of
a
black
hole
that
samples
even
the
afterlife
Per
trasformare
l'agonia
delle
parole
To
transform
the
agony
of
words
In
forme
d'onda,
azione,
in
tutto
ciò
che
si
muove
Into
waveforms,
action,
into
everything
that
moves
Io
sono
il
mio
deejay
I
am
my
own
DJ
Passo
la
notte
in
questa
città
I
spend
the
night
in
this
city
Io
sono
il
mio
deejay
I
am
my
own
DJ
Dentro
quei
solchi
c'è
l'anima
Within
those
grooves
lies
the
soul
Io
sono
il
mio
deejay
I
am
my
own
DJ
La
selezione
è
ruvida
The
selection
is
rough
Io
sono
il
mio
deejay
I
am
my
own
DJ
La
mia
innocenza
è
tossica
My
innocence
is
toxic
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davide Dileo, Massimilia Casacci, Samuel Umberto Romano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.